Exemples d'utilisation de "differently" en anglais avec la traduction "по-разному"

<>
4. Everyone makes it differently 4. Все готовят его по-разному
Cultivars react differently to infection. Культурные сорта по-разному реагируют на инфекционное поражение.
These things feel very differently. Эти вещи ощущаются совершенно по-разному.
Thus, each nanomaterial may behave differently. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Games respond differently to this customization. Такая перенастройка по-разному воспринимается в разных играх.
Impressions: Advertising platforms may measure impressions differently. Показы. На разных рекламных платформах показы могут оцениваться по-разному.
Tagging photos works differently on different devices. Добавление меток по-разному работает на разных устройствах.
Different people see things differently - different viewpoints. Разные народы видят мир по-разному, имеют разные точки зрения.
Politicians, too, “dress” differently for different audiences. Политики тоже «одеваются» по-разному для разных аудиторий.
What came next the parties describe differently. Дальнейшее стороны описывают по-разному.
Therefore, different earnings can be accounted for differently. Поэтому различные доходы можно учитывать по-разному.
Needless to say, the situation may play out differently. Не нужно объяснять, что ситуация может разрешиться по-разному.
And they look at the world a little differently. И они смотрят на мир немного по-разному.
Active Directory and Exchange use the term distribution group differently. В Active Directory и Exchange термин группа рассылки используется по-разному.
People can just change their minds and behave completely differently. Люди просто могут изменить свое мнение и вести себя совершенно по-разному.
Due to this, they appear differently on the price chart. Из-за этого на графике они изображают по-разному.
You'll use your motion controllers differently in different games. В разных играх контроллеры движения используются по-разному.
So different cities around the world treat their waste water differently. Разные города в мире по-разному поступают со сточными водами.
On top of that uncertainty, everybody's guts handle nutrients differently. Более того, стоит отметить, что организмы разных людей усваивают питательные вещества по-разному.
Of course, economic principles do not work differently in different places. Конечно, экономические принципы не действуют по-разному в разных местах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !