Exemples d'utilisation de "ditch" en anglais
Traductions:
tous108
канава24
бросать21
ров5
кювет5
угробить1
пускать под откос1
autres traductions51
This is essentially a last ditch effort to make diplomacy work.
В настоящий момент речь идет о последней отчаянной попытке достичь решения дипломатическим путем.
Please tell me this isn't a last ditch attempt at conversion.
Пожалуйста, скажите, что это не последняя попытка обращения.
This is a last ditch attempt to frighten us into making concessions, while he still has the semblance of an army.
Он пользуется последним шансом запугать нас, чтобы мы согласились с ним, пока еще он располагает жалким подобием армии.
The Saudis certainly have an interest in supporting this last ditch American attempt for an Israeli-Palestinian peace, especially now that, for the first time ever, Israel has refrained from opposing an arms deal between the US and Saudi Arabia.
Саудовская Аравия явно заинтересована в поддержке последней американской попытки урегулирования израильско-палестинского конфликта, особенно сейчас, когда Израиль впервые воздержался от возражений против сделки о поставке оружия между США и Саудовской Аравией.
Obasanjo is also shaking up the oil industry in a double maneuver interpreted as a rap on the knuckles for his Western allies and a last ditch effort to secure a legacy as the one Nigerian leader who tamed corruption in that sector.
Обасанджо также реорганизовывает нефтедобывающую промышленность двойным маневром, истолкованным как нагоняй для его западных союзников и последняя попытка не на жизнь, а на смерть гарантировать наследие в качестве одного нигерийского руководителя, укротившего коррупцию в этом секторе.
To ditch their stills, the moonshiners pushed them down a hill.
Чтобы спастись, самогонщики скинули бухло с холма.
First, he would still ditch the TPP; but so would Hillary Clinton.
Прежде всего, он всё же зарубит ТТП, но так сделала бы и Хиллари Клинтон.
Just let me know when you're ready to ditch your moron.
Просто дай знать, когда соберешься закопать своего дебила.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité