Exemples d'utilisation de "factory order" en anglais
In the US, factory orders for March are forecast to accelerate.
В США, производственные заказы за март, по прогнозам, ускорятся.
Economic activity in the region’s largest country picked up significantly in the second quarter particularly in the manufacturing sector as factory orders, industrial production, service and manufacturing sector PMI surveys all beat expectations.
Экономическая активность в крупнейшей стране региона особенно оживилась во втором квартале в производственном секторе - заказы на промышленные товары, промышленное производство, сфера услуг и производственный сектор, судя по отчету PMI, превзошли все ожидания.
Trade balance and factory orders, both for February are also due out.
Торговый баланс и производственные заказы за февраль также выходят.
In the US, factory orders for December are expected to fall at an accelerating pace.
В США ожидается падение производственных заказов за декабрь ускоренными темпами.
Friday: AU PPI (1:30), US Non-Farm Payrolls report (12:30), US Factory Orders (14:00)
пятница: PPI Австралии (1:30), отчет NFP США (12:30), количество производственных заказов США (14:00)
Wednesday: BOC Interest Rate Decision and Statement (14:00), US Factory Orders (14:00), US Beige Book (18:00)
среда: Решение по процентным ставкам и заявление Банка Канады (14:00), Производственные заказы США (14:00), Бежевая книга США (18:00)
US factory orders fell 3.4% mom in December, at an accelerating pace from -1.7% mom in November, and far below expectations.
Производственные заказы в США упали на 3,4% за декабрь ускоренными темпами c -1,7% в ноябре, что оказалось гораздо ниже ожиданий.
14:00 –For the USD, index of production orders (Factory orders) in the U.S. in June (-1.0% forecast, previous +0.8%).
14:00 - индекс производственных заказов (Factory orders) в США за июнь (прогноз -1.0%, предыдущее значение +0.8%).
German Factory Orders came out far worse than expected at -3.2% vs. the 0.5% growth that traders and economists were expecting.
Объем производственных заказов Германии оказался намного ниже, чем ожидалось, на уровне -3.2% против роста на 0.5%, который предполагали увидеть трейдеры и экономисты.
From the US, factory orders for January are expected to have risen 0.2% mom, a turnaround from -3.4% mom the previous month.
Производственные заказы США за январь выросли, как ожидалось на 0,2% м, против -3,4% м месяцем ранее.
This rainfall cycle, this rainfall factory, effectively feeds an agricultural economy of the order of 240 billion dollars-worth in Latin America.
Этот дождевой цикл, эта дождевая фабрика, в итоге питает сельскохозяйственную экономику стоимостью порядка 240 миллиардов долларов в Латинской Америке.
Under “The law for regulations of nuclear source material, nuclear fuel material and reactors” (Law No. 166 of 1957), for the prevention of disaster and public safety, users who transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material outside of factory etc. must obtain transport certification which is issued in accordance with Cabinet Office Order.
Согласно закону о регулировании исходного ядерного материала, ядерного топлива и реакторов (закон № 166 от 1957 года) в целях предупреждения катастроф и обеспечения общественной безопасности пользователи, перевозящие ядерное топливо или материалы, зараженные ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны получить разрешение на транспортировку, оформленное на основании Распоряжения кабинета правительства.
They make used cooking oil into soap at that factory.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
My room is very untidy. I must put it in order.
В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité