Exemples d'utilisation de "fought" en anglais avec la traduction "бороться"

<>
Geremek fought for this Poland. Геремек боролся за такую Польшу.
He fought tooth and nail Он боролся изо всех сил
I fought for season nine of "one Tree Hill," Я боролась за девятый сезон "Холма одного дерева"
When we were Iittle we fought over who poured the coffee. Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе.
I fought, so we could sit here free on plastic slipcovers. Я боролся, чтобы мы могли спокойно сидеть на своих задницах.
When we were little we fought over who poured the coffee. Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе.
"I got treated, I fought like hell, and I got better." "Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
They will be fought for, and bloodshed is not hard to imagine. За них начнут бороться.
And most of all, in the way that we fought for democracy. А больше всего, на то, как мы боролись за демократию.
It was fought for, it was campaigned for, it was innovated for. за них боролись, для них организовывали кампании, создавались инновационные проекты.
Many of us fought against the apparent "restoration" of the old regime. Многие из нас боролись против кажущейся "реставрации" старого режима.
When my community found out that we were being poisoned, we fought back. Когда мы узнали, что нас травят, мы начали бороться.
I mean, they fought like animals for this to remain they way it is. Они действительно боролись как животные, чтобы все осталось таким, как надо.
If wars are fought on moral or religious grounds, no basis for restraint exists. Если с войнами борются, основываясь на моральных или религиозных принципах, то нет оснований для каких-либо ограничений.
If you really wanted Annabeth's apple juice, you should've fought for it. Если ты правда хотела яблочный сок от Аннабет, то должна была бороться за это.
For a century (he argues) the left fought private privilege by strengthening the state. На протяжении века (доказывает он) левые боролись за частные привилегии путем укрепления государства.
I fought for season nine of "one Tree Hill," and I will fight for Reggie. Я боролась за девятый сезон "Холма одного дерева" и поборюсь за Реджи.
You know, we fought hard to get at least a small Pakistani contingent to come. Вы знаете, мы боролись очень сильно, что бы хотя бы небольшая группа представителей Пакистана могла приехать к нам.
On labor reforms, he fought the unions head on, but he chose the wrong fight: При проведении трудовых реформ он прямо боролся с союзами, но он выбрал неправильную борьбу:
In democratic countries, it is vital that democracy’s enemies be fought with democratic means. В демократических странах жизненно важно бороться с врагами демократии демократическими средствами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !