Exemples d'utilisation de "gets" en anglais avec la traduction "доставать"

<>
That gets us uniforms, I D badges and key cards. Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Besides, once he gets immunity from the courthouse, that's it. К тому же, как только он получит судебный иммунитет, нам его не достать.
He gets hold of a number and works it to death. Достаёт номер и работает по нему до усрачки.
She gets me to reach for something at the back of my shop, then he nick my fags. Она просит достать ей что-то в конце зала, а он тем временем тащит сигареты.
I think Freud's obsession with sex probably has a great deal to do with the fact that he never gets any. Я думаю, одержимость Фрейда сексом связана с тем, что ему, вероятно, самому его не достает.
So, if it gets to where you can't stand it anymore, and you don't think you have a choice, then pull it out and take the axe and. Поэтому, если дойдет до того, что ты не сможешь больше терпеть, тогда у тебя единственный выбор - достать его, взять топор и.
Everything'll be fine. So she's got this mathematical training, and she goes to one of these soirees with her mother, and Charles Babbage, you know, gets out his machine. Всё будет замечательно. Итак, дочь заканчивает курс математики и приходит на один из таких вечеров со своей матерью. Чарльз Бэббидж, как обычно, достаёт свою машину.
The Duke of Wellington is there, you know, get out the machine, obviously demonstrates it, and she gets it. She's the only person in his lifetime, really, who said, "I understand what this does, and I understand the future of this machine." Герцог Веллингтон тоже здесь, все дела, достаёт свою машину, показывает её, конечно, и Ада моментально всё схватывает. Она единственная из современников сказала: "Я понимаю, что эта машина делает, и я вижу, какое у этой машины будущее".
I'll get some sideboards. Я достану какие-нибудь боковины.
Now, get my gear out. Теперь, достань саквояж.
Yeah, and get the velouté. Да, и достань суп-пюре.
Marcus, you get the loofah? Маркус, люфу достал?
Can she get us cookies? Она может достать нам печенюшек?
Go on, get your purse. Давай, доставай заначку.
I'll get the lube. Я достану лубрикант.
Carina is getting the key. Карина достаёт ключ, пошли.
I got granola, cookies, muffins. Я достал гранолу, печенье, булочки.
And he got her ampicillin. И он достал ей ампициллин.
He got us nice seats. Он достал нам хорошие места.
Hey, I got the stele. Хэй, я достала надгробный обелиск.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !