Exemples d'utilisation de "goes" en anglais

<>
Well, life goes on, right? Но, жизнь ведь продолжается, так?
Their history actually goes back to about the time of Christ. Их история восходит ко временам Иисуса Христа.
The list goes on and on. И этот список можно продолжить.
Carbon goes back to the atmosphere. Углерод возвращается обратно в атмосферу.
Their position goes beyond political philosophy. Их позиция выходит за пределы политической философии.
He gets up, washes, shaves, dresses, goes out. Встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит.
As the old saying goes: Как говорится в одной старой пословице:
Old Jane's soul goes into her body. Душа старой Джейн вошла в ее тело.
If I die, Giselle goes back into the system. Если я умру, Жизель вернется обратно в систему.
The supposed great businessman had forgotten that what goes up eventually comes down. Этот якобы великий бизнесмен позабыл, что всё, что поднимается вверх, рано или поздно опускается вниз.
It's like pipes banging when the heating goes off. Это как труб, стучащих когда отопление уходит.
Tom goes to bed early. Том рано ложится спать.
The sun comes and goes. Солнце приходит и уходит.
Nonetheless, many claim that Barnier’s proposal goes too far. Тем не менее, многие утверждают, что предложение Барнье зашло слишком далеко.
The Fart goes off in 7 minutes. Пердун взорвется через 7 минут.
So your average happiness goes up, but you lose those transcendent moments. Итак, ваш средний показатель уровня счастья повышается, но вы утрачиваете эти трансцендентальные переживания.
I know it goes against your nature, but you can't take action without Maxine learning who you really are. Я знаю, это против вашей природы, но вы не можете ничего сделать, чтобы Максин не узнала, кто вы.
The manufacturing sector remains the top dog for now, but its importance is gradually diminishing as time goes on. Производственный сектор пока остается слабым звеном, но его важность понемногу сходит на нет с течением времени.
He goes down and he meets this famous anglerfish. Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика.
Schleyer goes on vacation tomorrow. Шлайер послезавтра уезжает в отпуск.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !