Exemples d'utilisation de "goes" en anglais avec la traduction "ехать"
Traductions:
tous17409
пойти3096
идти2337
собираться1750
переходить1613
проходить992
поехать703
ходить655
следовать463
отправиться459
ехать430
уйти406
выходить290
следующий268
сходить263
выйти223
подходить223
уехать196
уходить183
отправляться182
ездить153
уезжать86
направляться82
лететь74
направиться51
полететь49
сойти46
съездить45
выходящий36
плыть29
выстрелить26
стрелять20
отправляющийся8
уходящий8
ступать8
переться7
поплыть7
ушедший4
следуемый3
отправившийся3
пройденный2
пройти2
направляющийся2
брести1
уехавший1
закатить1
ездивший1
ступить1
уезжающий1
вышедший1
закатывать1
направлявшийся1
autres traductions1917
But he too waits patiently, gets his food and goes on.
Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
He goes, "I'm going to the Zara store. It's three miles away.
И он отвечает: "Я еду в магазин "Зара". До туда 5 километров.
Usually a guy like me goes for a ride in his father's car.
Обычно такой, как я, берет машину отца и едет кататься.
I just don't think making Rambo Goes To Jalalabad is gonna do the trick.
Я не считаю, что "Рэмбо едет в Джалал-абад" понравится публике.
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo.
Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
So we're driving home and she's looking out the window, and she goes, "Mom.
Мы уже едем домой, а она смотрит в окно и всё о своем:
Yeah, and the oven gets food so hot, it actually goes through this thing called the cooking process.
Вот, тут духовка, она разогревает еду настолько сильно, что та проходит через так называемый процесс "готовки".
I don't think most people have given it much thought how much fossil fuel goes into our everyday food.
Я не думаю, что большинство людей задумывались, о том сколько ископаемого топлива идет на нашу ежедневную еду.
We're used to seeing the stuff on our plates, but what about all the stuff that goes missing in between?
Мы видим еду на тарелках, а как насчёт всего того, что теряется в системе поставок продуктов?
Maybe I will write a screenplay about a washed-up writer who goes to teach at an out-of-the-way university.
Может быть, я напишу сценарий о конченом писателе, который едет преподавать в захолустный университет.
He goes into the station with the first briefcase, leaves this one inside, then comes out carrying the same one he went in with.
Он едет на вокзал, с кейсом в руках, оставляет папку внутри, выходит оттуда, держа в руках всё тот же кейс.
We have to find out how fast it goes round our track and that of course means handing it over to our tame racing driver.
Мы должны выяснить, как быстро он едет по нашему кругу, и это означает что мы должны передать его нашему ручному гонщику.
It's stupefyingly difficult to make something that refracts light like that, that comes out of the tool correctly, that goes down the line without falling over.
Чертовски сложно создать предмет, чтобы он преломлял свет именно так, чтобы производился без ошибок и ехал по ленте не падая.
We're going to follow them, and as we've seen it's not always fires that gets them all moving, because the entire team goes out.
Мы едем вместе с ними, и насколько мы успели заметить не только пожары приводят их в движение, когда выезжает целая команда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité