Exemples d'utilisation de "hand" en anglais

<>
Nines, on the other hand. Девятки, с другой стороны.
On the one hand, result. С одной стороны - результат,
And imagine copying that by hand. И представьте, что переписываете ее вручную.
I know Milton like the back of my hand. Я знаю его как свои пять пальцев.
Bromberg, hand out the copybooks. Бромберг, раздай тетради.
Small burns on the back of the right hand. Лёгкие ожоги с тыльной стороны правой ладони.
To view the on-hand quantity, click On hand. Чтобы просмотреть количество в наличии, щелкните В наличии.
You were partying down there, and maybe things got out of hand. Вы праздновали там, и, возможно, вещи выходили из-под контроля.
Section of scalp removed on left hand side. С левой стороны удалена часть скальпа.
When you are done, click the checkmark in the right hand corner. После этого нажмите флажок справа.
Loan or bond covenants often require borrowers to agree to maintain a minimum level of equity capital or cash on hand. Соглашение о выдаче ссуды или долговые обязательства часто предусматривают, чтобы заемщики согласились поддерживать минимальный уровень свободного акционерного капитала или свободных наличных средств.
Take the cup in your left hand. Возьмите чашку слева.
Central banks’ balance sheets have expanded dramatically, and new laws have strengthened their hand enormously. Балансовые отчеты центральных банков существенно расширились, и новые законы чрезвычайно укрепили позиции банков.
I tried my hand at many things. Я попробовала свои силы во многих вещах.
In the top left hand navigation, select Business Settings. В меню в верхнем левом углу выберите Настройки компании.
Be close at hand when he dies. Будь рядом, когда он умрёт.
I think nature gave them a helping hand here. Считаю, что природа помогла им в этом деле.
We have learned this at first hand in Ireland. Мы убедились в этом на личном опыте в Ирландии.
Cash kept on hand by authorized officers as a convenience for making small payments on behalf of the organization. Наличность, которая находится в распоряжении уполномоченных должностных лиц для удобства осуществления мелких платежей от имени организации.
Tap in the top right hand corner Коснитесь в верхнем правом углу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !