Exemples d'utilisation de "have" en anglais avec la traduction "располагать"

<>
Do you have office space? Располагаете ли вы офисным помещением?
What powers does the SEC have? Какими средствами воздействия располагает SEC?
Hamas will also have resources for reconstruction. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
Unfortunately, we do not have that information. К сожалению, мы не располагаем этой информацией.
Does it have the substance to do it? Располагает ли он для этого необходимым материалом?
If you have any information, please come forward. Если вы располагаете какой-то информацией, сообщите.
Even so, we understand you have some information Пусть так, но мы считаем, что вы располагаете информацией
If you have any information, please contact the police. Если вы располагаете какой-либо информацией, пожалуйста, свяжитесь с полицией.
I have valuable information and I want something in exchange. Я располагаю ценной информацией, и мне нужно кое-что в обмен.
So, we have the mathematics to make neurons come alive. Итак, мы располагаем математическим аппаратом, способным оживить нейроны.
Countries are not limited by the raw materials they have. Страны не ограничиваются тем сырьем, которым располагают.
But such groups still have powerful lures at their disposal. Но подобные группы все еще располагают мощными приманками.
But it's better to have the information available to us. Но лучше располагать информацией, доступной нам.
We already have useful information in the biological and chemical domains. Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
Kuroda: we have more kitchen sinks to throw at this problem Kuroda: мы располагаем большим количеством раковин, куда направить проблему
We have reliable information from a navigator stationed on Moon 44. Мы располагаем информацией от одного из навигаторов на Луне 44.
Do they have the resources to face up to a serious pandemic? Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
I'm afraid we have forensic evidence linking him to the bombing. Боюсь, мы располагаем результатами экспертизы, доказывающими его причастность.
UNDP did not have formally documented and approved programme change control procedures. ПРООН не располагает официальными, документально подтвержденными и утвержденными процедурами контроля за внесение изменений в программы.
Does your Government have a permanent body/committee that specifically considers moped safety? Располагает ли правительство вашей страны постоянным органом/комитетом, который конкретно занимается проблемой безопасности мопедов?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !