Exemples d'utilisation de "have" en anglais avec la traduction "располагать"
Traductions:
tous140971
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
autres traductions93808
Hamas will also have resources for reconstruction.
ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
If you have any information, please come forward.
Если вы располагаете какой-то информацией, сообщите.
Even so, we understand you have some information
Пусть так, но мы считаем, что вы располагаете информацией
If you have any information, please contact the police.
Если вы располагаете какой-либо информацией, пожалуйста, свяжитесь с полицией.
I have valuable information and I want something in exchange.
Я располагаю ценной информацией, и мне нужно кое-что в обмен.
So, we have the mathematics to make neurons come alive.
Итак, мы располагаем математическим аппаратом, способным оживить нейроны.
Countries are not limited by the raw materials they have.
Страны не ограничиваются тем сырьем, которым располагают.
But such groups still have powerful lures at their disposal.
Но подобные группы все еще располагают мощными приманками.
But it's better to have the information available to us.
Но лучше располагать информацией, доступной нам.
We already have useful information in the biological and chemical domains.
Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
Kuroda: we have more kitchen sinks to throw at this problem
Kuroda: мы располагаем большим количеством раковин, куда направить проблему
We have reliable information from a navigator stationed on Moon 44.
Мы располагаем информацией от одного из навигаторов на Луне 44.
Do they have the resources to face up to a serious pandemic?
Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
I'm afraid we have forensic evidence linking him to the bombing.
Боюсь, мы располагаем результатами экспертизы, доказывающими его причастность.
UNDP did not have formally documented and approved programme change control procedures.
ПРООН не располагает официальными, документально подтвержденными и утвержденными процедурами контроля за внесение изменений в программы.
Does your Government have a permanent body/committee that specifically considers moped safety?
Располагает ли правительство вашей страны постоянным органом/комитетом, который конкретно занимается проблемой безопасности мопедов?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité