Exemples d'utilisation de "have" en anglais avec la traduction "терпеть"

<>
You must have patience, father. Ты должен набраться терпения, отец.
Please have patience with us. Пожалуйста, наберитесь терпения.
I have an urgent business matter. Дело не терпит отлагательств.
I have no tolerance of cowards. Я не терплю трусов.
They have provisions, patience, and strong walls. У них есть провиант, терпение и крепкие стены.
Hale - you have to learn some patience. Хейл - ты должен набраться терпения.
Guys, have some patience, and it'll be OK. Немножко терпения и все будет в ажуре.
Fortunately, citizens in Europe and America have lost patience. К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение.
And we have to take long trips in a Winnebago. И придётся терпеть долгие поездки на Виннебаго.
We do have a zero tolerance policy towards verbal and physical abuse. Наша политика не терпит снисхождения к словесным или физическим оскорблениям.
I warn you, Mr Parish, I have the patience of a saint. Я предупреждаю вас, мистер Париш, у меня ангельское терпение.
We really hate it when we have to lose out on some money. Терпеть не можем терять деньги.
Without such devices, the West would have to submit to defeat and occupation. Без должного оборудования, Западу придётся признать поражение и терпеть оккупацию.
Instead, they have drawn on a patience rooted in their traditional political apathy. Наоборот, они полагаются на терпение, проистекающее из их традиционной политической апатии.
It's been brought to my attention I don't have much patience. Мне недавно сказали, что у меня не много терпения.
Now, when you ask people, you know, have you failed to achieve something? Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу?
You also seem to have exhausted the patience of the local law enforcement. К тому же, ты, видимо, истощила терпение местных стражей правопорядка.
But how much more pain will Europe have to endure before reason is restored? Но сколько еще боли придется терпеть Европе до восстановления причины?
Young Palestinians – the third generation to live under occupation – have run out of patience. У молодых Палестинцев – третье поколение, живущее под оккупацией – закончилось терпение.
So far, America's economic policymakers have fallen short on all of these fronts. До сих пор все американские стратеги терпели провал на всех этих фронтах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !