Exemples d'utilisation de "hiding" en anglais avec la traduction "скрывать"

<>
What are you hiding, dammit? Что ты скрываешь, черт возьми?
Hiding it from sonar, radar, scanners. Скрывает от эхолокаторов, радаров, сканнеров.
Showing or Hiding Your Premium Membership Отображение и скрытие статуса Premium
He is hiding something from me. Он от меня что-то скрывает.
Are you hiding something from me, Ari? Ты что-то скрываешь от меня, Ари?
Showing or Hiding Activity Updates About You Отображение и скрытие обновлений о своей активности
I still think she is hiding something, Ponton. Я по-прежнему думаю, что она скрывает какую-то тайну, Понтон.
Whatever happened in the past, they're hiding it. Что бы ни случилось в прошлом, они это скрывают.
I know Carl and Molly Reston are hiding something. Я думаю, Карл и Молли что-то скрывают.
It opens every door, including the one hiding immoral intensions. Отпирает двери, за которыми скрыты аморальные намерения.
Learn more about showing or hiding updates from your connections. Узнайте подробнее, как отобразить или скрыть обновления своих контактов.
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems. В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы.
There is no hiding these facts from American voters anymore. Скрыть эти факты от американских избирателей больше невозможно.
- Details on Vatican hiding big sex abuse cases in Ireland. - Подробности того, как Ватикан скрыл крупные дела о сексуальных домогательствах в Ирландии.
they have greater difficulty hiding the numbers from their citizens. им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан.
Learn more about completely hiding your activities from LinkedIn members. Узнайте подробнее, как полностью скрыть свою активность от участников LinkedIn.
He even provided us with a cockpit recording he was hiding. Он даже предоставил нам записи из кабины, которые скрывал.
Oh, see, you're pausing, which means you're hiding something. Вы замялись, а это означает, что вы что-то скрываете.
Hiding his trip to Morocco, covering for him on a constant basis? Скрывая его поездку в Марокко, и подменяя его на постоянной основе?
You see, my dear Gania, we're not hiding anything from you. Видите, дорогой мой Ганя, мы ничего от вас не скрываем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !