Exemples d'utilisation de "imagined" en anglais avec la traduction "представлять"

<>
I imagined you much taIler. Я представляла вас более высоким.
Please taste like how I imagined. Пожалуйста, будь на вкус таким, как я представляла.
I always imagined absinthe and Morgan Fairchild. Я всегда представлял себе абсент и Морган Фэйрчайлд.
I imagined he was a fat man. Я представлял его толстяком.
It was simply nothing I could have imagined. Это было то, что я даже представить себе не мог.
I never imagined that you would say that. Я никогда не мог себе представить, что ты можешь сказать это.
Our future doesn't have to be imagined. Необязательно представлять себе наше будущее.
And I imagined him to be tall, dark-skinned. Я представляла его себе высоким и темнокожим.
The future is far more practical than I imagined. Будущее оказалось гораздо более прозаичным, чем я представлял.
I imagined my first kiss would be more romantic. Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным.
I could have never imagined how absent-minded you are. Вероятно, я даже представления не имею, насколько ты рассеянная.
It smells like how I always imagined Hawaii would smell. Пахнет так, как в моём представлении должны пахнуть Гавайи.
No one could have ever imagined this in the 1980s. В 1980-е годы никто такого и представить себе не мог.
Yet Kant imagined our present reality of flourishing liberal democracies. И все же Кант представил нашу теперешнюю действительность процветающих либеральных демократий.
On the way over here, I imagined driving up to Staffordshire. На пути сюда, я представлял себе, как еду в Стаффордшир с вами рядом.
A less propitious start for a fledgling nation could scarcely be imagined. Едва можно представить себе менее благожелательное начало для еще неоперившейся нации.
And I imagined another little girl, just like me, in red wellies. И я представила себе другую девочку как и я в красных резиновых сапогах.
These are things we never could have imagined a few years ago. Еще пару лет назад мы не могли себе такого представить.
I can see you as a drunken sodomite, never imagined you liking poetry. Я могу видеть тебя как пьяного содомита, но никогда не представляла, что ты любишь поэзию.
He extended the reach of our senses further than we could have imagined. Он расширил границы наших чувств сильнее, чем мы можем себе представить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !