Exemples d'utilisation de "imposed" en anglais avec la traduction "налагать"

<>
Objects — call sub-menu managing imposed objects. Объекты — вызвать подменю управления наложенными объектами.
He also imposed a tax on beards. Петр также наложил налог на ношение бород.
Objects List — call window managing the imposed objects. Список Объектов — вызвать окно управления наложенными объектами.
The government has imposed a new tax on wine. Правительство наложило новый налог на вино.
the imposed custom and technical indicators with their settings; наложенные пользовательские и технические индикаторы с их настройками;
Yet this policy has reached its limits – and imposed undeniable costs. Тем не менее, эта политика достигла своих пределов, и наложила неоспоримые расходы.
Indicators List — call window managing indicators imposed in the active chart. Список индикаторов — вызвать окно управления индикаторами, наложенными на активный график.
Information about prices and indicators imposed is published in this window. В этом окне публикуется информация о ценах и наложенных индикаторах.
The Commission imposed a fine on the perpetrator as an administrative sanction. В качестве административной санкции Комиссия наложила штраф на виновную сторону.
Besides, the "Show" command moves the active chart to the imposed object location; Кроме того, команда "Показать" перемещает активный график к месту наложения выбранного объекта;
Any template can be imposed into the active chart from this sub-menu. Из этого подменю на активный график можно наложить любой шаблон.
What about the recent tariffs imposed by the United States on Chinese tires? А как насчет последних пошлин, которые Соединенные Штаты наложили на китайские шины?
If another expert is imposed, the previous one will be deleted from the chart. При наложении второго советника, первый удаляется.
But other jurisdictions should not act to undercut the restrictions imposed by home authorities. Но в других юрисдикциях не должны приниматься меры, подрывающие ограничения, налагаемые властями у себя дома.
This window shows information about prices, as well as indicators and expert advisors imposed. В этом окне отображается информация о ценах, а также о наложенных индикаторах и советниках.
Prices of the bar selected and information about indicators imposed are published in this window. В этом окне публикуются цены выбранного бара и информация о наложенных индикаторах.
The full list of indicators imposed (including Custom Indicators) is given in the window appeared. В появившемся окне приводится полный список наложенных индикаторов (включая Собственные Индикаторы).
The EU, on the other hand, demanded – and imposed – increases in all three tax rates. ЕС, с другой стороны, потребовал - и наложил - увеличение всех трех налоговых ставок.
But the constraint he imposed allowed the weirdness to kind of feel like fertile ground. Но те ограничения, которые он наложил на меня, создали благодатную почву для странности и таинственности.
Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper. На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !