Exemples d'utilisation de "invisible stitch" en anglais
If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff.
Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию.
That has been one of the invisible strengths of NATO that many people in the outside world don’t see.
Одна из невидимых сильных сторон НАТО состоит в том, чего многие люди во внешнем мире не видят.
That is also why the modest efforts now being undertaken by the alliance to assist America in trying to stabilize Iraq will not stitch NATO back together again.
В этом также кроется причина того, почему предпринимаемые теперь союзом скромные усилия с целью помочь Америке стабилизировать ситуацию в Ираке не сплотят НАТО снова.
At any time you can adjust the settings to make your account monitoring page visible or invisible to internet users.
Вы можете в любой момент как предоставить, так и ограничить доступ к данной странице для всех пользователей Интернет.
The core agenda is to stitch together a traditional free-trade agreement focused on industrial goods, agriculture, and textiles.
Основной план действий касается реализации традиционного соглашения о свободной торговле с концентрацией внимания на промышленных товарах, сельском хозяйстве и текстиле.
Then an «invisible» vertical line is drawn through the second point.
Затем через вторую точку проводится «невидимая» вертикальная линия.
They send dogs into fight, to die or be hurt, and then they stitch them back up and they send them out to fight again.
Они посылают собак драться, умирать или калечиться, и затем они сшивают их, поддерживают и они отсылают их драться снова.
Then three trendlines are drawn from the first point, these trendlines meeting the invisible vertical line at Fibonacci levels of 38.2%, 50%, and 61.8%.
Потом из первой точки проводятся три тренда, пересекающие невидимую вертикальную линию на уровнях Фибоначчи 38.2%, 50% и 61.8%.
No, I want you to learn the running whip stitch.
Нет, я хочу научить тебя делать зигзагообразный шов.
Visualize a straight invisible line between your console and the router and then move the headset as far away from your Xbox as possible and try not to overlap the line of sight between the base station and where you will be positioned while wearing the headset.
Мысленно проведите прямую линию между консолью и маршрутизатором, затем переместите гарнитуру как можно дальше от консоли Xbox и попытайтесь не пересекать линию обзора между базовой станцией и местом, где вы будете находиться, пользуясь гарнитурой.
The Facebook pixel is a piece of code added to your website (as an invisible 1x1 pixel image).
Пиксель Facebook — это часть кода, добавляемая на ваш веб-сайт (незаметное изображение размером в 1 пиксель).
I have to open him up, find the bleeder and stitch it.
Я должен вскрыть его, найти кровоток, и зашить.
Invisible locations can be used to power local awareness ad campaigns, but are not visible to the public - just to Page managers.
Невидимые точки можно использовать в рекламных кампаниях для повышения местной узнаваемости, однако видеть их могут только сотрудники, отвечающие за управление Страницами.
Important: Neither Incognito mode nor Guest mode makes you invisible on the web.
Обратите внимание! Ни один из этих режимов не может полностью скрыть ваши действия в Сети.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité