Exemples d'utilisation de "involve" en anglais avec la traduction "включать"
Traductions:
tous5675
включать1280
связать1146
участвовать1055
вовлекать530
привлекать366
затрагивать179
задействовать153
содержать101
вызывать95
влечь за собой38
втягивать24
вовлекаться11
затрагиваться8
замешанный7
замешать7
задействоваться6
замешивать3
запутывать2
привлекавшийся1
autres traductions663
The operation might involve restructuring as well.
Данное действие, должно было бы включить и реструктуризацию.
The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Лечение включает наркотики и гидротерапию.
The necessary policy actions involve aggressive macroeconomic stimulus.
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул.
These may involve greater risk than other options.
Такие опционы могут включать больший риск, чем другие опционы.
Does every Forex trade have to involve the USD?
Каждая ли сделка на форексе должна включать в себя USD?
Creating alert rules that involve setup of an inquiry
Создание правил оповещений, включающих настройку запроса
Manufacturing environments involve maintaining standard costs for new manufactured items.
Производственная среда включает в себя обслуживание стандартной себестоимости для новых произведенных номенклатур.
Does that plan involve a laundry basket and a mop?
А план включает корзину для грязного белья и швабру?
The Margin FX products offered by Pepperstone Financial involve risk.
Инструменты маржинальной торговли на рынке Форекс, предлагаемые компанией «Пепперстоун Файненшиал», включают в себя много рисков.
Transactions involving Margin FX are highly leveraged and involve many risks.
Сделки, заключающиеся способом маржинальной торговли Форекс, осуществляются с большой долей заёмных средств и включают много рисков.
Thus, technological developments should involve a collaborative international effort from the start.
Таким образом, технологическое развитие должно с самого начало включать в себя международное сотрудничество.
I have a lot of other ideas and none involve a whisk.
У меня много других идей, и ни одна из них не включает венчик.
Siege warfare can involve tunneling under, scaling over, or smashing through walls.
Приемы ведения военной осады могут включать подкопы, залезание, или пробивание стен.
Commission agents'services involve intermediaries, which also include brokers, auction companies and commission merchants.
Услуги комиссионных агентов включают услуги посредников, к которым относятся маклеры, аукционисты и другие комиссионные торговые агенты.
Not every engagement need be military, and not every military engagement must involve troops.
Не каждое вмешательство должно быть военным, и не каждое военное вмешательство должно включать войска.
This one does not involve food, so please bring snacks if you are peckish.
Оно не включает в себя еду, так что пожалуйста возьмите закуски, если проголодались.
I would also say that a true cross doesn’t involve the EUR either.
Я также сказал бы, что истинный кросс не включает в себя также и EUR.
Well, having a plan would involve planning, but I don't plan on planning anything.
План включает в себя планирование, а я не планирую что-либо планировать.
Correct transactions that involve goods that were shipped from the source warehouse and later returned
Корректировка проводок, включающих товары, которые были отгружены из исходного склада и были возвращены позже
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité