Exemples d'utilisation de "kissing" en anglais avec la traduction "поцеловаться"

<>
Would you have any problem kissing our models to test it? Вас затруднит поцеловаться с нашими моделями для теста?
One night, we went out, we had a few drinks, and we ended up kissing. И вот, как-то вечером, мы отдыхали, немного выпили и поцеловались.
Kiss and take the plunge into married bliss. Поцелуйтесь и ныряйте в радости семейной жизни.
This time, bride and groom face each other and kiss. Теперь посмотрите друг на друга и поцелуйтесь.
It was just one kiss with some random guy that just. Я всего лишь поцеловалась один раз, со случайным человеком.
We hit it off right away, and soon we even kissed. Мы сразу нашли общий язык, и довольно быстро поцеловались.
This is the coin I had in my pocket the first night we kissed. Эта монетка лежала у меня в кармане в тот вечер, когда мы впервые поцеловались.
You could reveal your vulnerable side and later, outside with the moon up, we could kiss. Ты мог бы открыть свои уязвимые стороны, и позже, с восходом луны, мы могли бы поцеловаться.
• The majority of people surveyed reported having their first kiss on the first or second date. • Большинство опрошенных признались, что в первый раз поцеловались на первом или втором свидании.
When we see each other, when we say hello, how many kisses are we going to do? Когда мы встречаемся, когда здороваемся, сколько раз нам нужно поцеловаться?
You know, if you two hot shots just kissed and made up, you could make a lot of people very rich. Знаете, если бы вы, два горячих парня, просто поцеловались и помирились, вы бы сделали многих людей очень богатыми.
You know, after you two kissed last term he told us that he had an erection that lasted for six hours and 23 minutes. Знаете, после того, как вы поцеловались в прошлом году, он сказал нам, что у эрекция у него продолжалась 6 часов и 23 минуты.
And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and they kissed and embraced each other. Секундой позже мне удалось сфотографировать, как они обнялись и поцеловались на одном разветвлении.
She tried to include him in their conversation, even leaning in to kiss him occasionally, but a weak smile could not obscure her sugar daddy's growing discomfort. Она пыталась включить его в их разговор и даже изредка обнималась с ним, чтобы поцеловаться, однако слабая улыбка не могла скрыть растущий дискомфорт ее "папика".
She made a fake elevator which she trapped us in and then pumped airborne drugs through the vents and built a small robot that forced us to kiss while it watched and made noises. Она создала фальшивый лифт, в который посадила нас и затем пустила через вентиляцию дурманящий газ, также собрала маленького робота, который заставил нас поцеловаться, пока он смотрел и издавал странные звуки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !