Exemples d'utilisation de "liking" en anglais

<>
I'm not liking the "criminally insane" thing. Не нравятся мне эти "невменяемые преступники".
You find it odd, men liking men. Тебе не кажется нормальным, что мужчины любят мужчин.
I hope venison is to your liking. Надеюсь, вам понравится оленина.
It might sound drastic, but I met someone today who seemed to take a liking to you. Может я тороплюсь, но сегодня я встретила того кто испытывает к тебе симпатию.
At the Celebrity Centre, a man who worked for Cruise's hair stylist colored Nazanin's hair to Cruise's liking. В Центре знаменитостей человек, который работал на парикмахера Круза, перекрасил волосы Назанин по вкусу Круза.
You never said a word about not liking living at home. Ты никогда не говорил мне, что тебе не нравиться дома.
Being a foodie doesn't mean only liking fancy food. Быть гурманом не значит просто любить необычную пищу.
I hope the commode is to your liking. Надеюсь хоть уборная тебе понравится.
Right? This is the change in liking score, the change from the first time they ranked to the second time they ranked. Невольно изменяют собственную оценку симпатий, отражающуюся в разнице между первым и вторым выбором.
Bankers will certainly regard the outcome as what in England we like to call a “curate’s egg” (served a rotten egg by his bishop, a young clergyman, when asked whether the egg was to his liking, replied that it was “good in parts”). Банкиры, безусловно, отнесутся к результатам работы комиссии как к тому, что в Англии называют «яйцом викария» (из анекдота о том, как молодой священник получил от епископа тухлое яйцо, а когда последний спросил, хорошо ли оно было на вкус, он ответил, что «оно было хорошо местами»).
Like: Liking an update will send a notification update to that member. Оставить отметку «Нравится». В этом случае участнику будет отправлено соответствующее обновление в виде уведомления.
Another fundamental thing we learned was about liking your main character. Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя.
Someone liking or commenting on one of your photos or videos Другой пользователь прокомментировал или отметил как понравившееся ваше фото или видео.
Many members of this group honor the institution of private property, and Ahmadinejad's talk of redistributing wealth is not to their liking. Многие члены этой группы уважают институт частной собственности, поэтому разговоры Ахмадинежада о перераспределении богатства не вызывают у них симпатий.
Come on Mile, what's so weird about Lilly liking your brother? Перестать Майл, что плохого в том, что Лили нравиться твой брат?
I can see you as a drunken sodomite, never imagined you liking poetry. Я могу видеть тебя как пьяного содомита, но никогда не представляла, что ты любишь поэзию.
Nate will show you flower arrangements, which might be to your liking. Неёт покажет вам венки и цветы, которые должны вам понравиться.
Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses. С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Some actions, like commenting and liking, are not available while viewing videos offline. Помните, что при отсутствии интернет-соединения некоторые функции YouTube будут вам недоступны. Например, вы не сможете оставлять комментарии и ставить отметки "Мне понравилось".
Do you want people seeing, liking, commenting on and sharing the posts you create on your Page? Вы хотите, чтобы люди видели публикации, которые вы создаете на Странице, ставили им отметки «Нравится», комментировали их и делились ими?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !