Exemples d'utilisation de "loving" en anglais

<>
Well, I don't know about you, but I have a very loving relationship with my testicles. Ну, я не знаю, как у тебя, но у меня очень нежные отношения с моими яичками.
In Burma, the power of educated Buddhist monks - people who are unarmed and peace loving by their very nature - has risen up against the military regime. В Бирме сила образованных буддистских монахов - невооружённых и миролюбивых людей по самой своей сути - восстала против военного режима.
That's not how you maintain a loving, caring relationship. А иначе сложно сохранить нежные и преданные отношения.
Home loving and faithful wife? Хорошая хозяйка и верная жена?
Loving the new Ford Fusion! Обожаю новый Форд Фьюжн!
I'm absolutely loving it. Я просто балдею.
Benevolence, loving kindness against hatred. щедрость и доброта душевная - против ненависти.
There is nothing wrong with loving royalty. Быть влюбленным в королевский двор  - в этом нет ничего плохого.
Susan is in a loving, committed relationship. Сьюзан состоит в прочных любовных отношениях.
It was underpaid and really loving nurses. Это замечательные медсестры, которым мало платят.
A loving dispute with your girl or boyfriend. Ссоритесь с вашей девушкой или парнем.
And the loving mother spit me back out. И матушка-природа выбросила меня обратно.
Yeah, he looks like he's loving it. Да, по нему видно, что он балдеет.
Have you ever had any loving adult relationships? У вас когда-нибудь были серьезные взрослые отношения?
You're gonna be loving those frog legs, lady. Тебе придется полюбить это лягушачьи лапки, детка.
You two are obviously in a loving, committed relationship. Очевидно, что вы влюблены и у вас серьезные отношения.
You know nothing about my deeply loving and committed relationship! Вы ничего не знаете о наших сильных и чувственных отношениях!
I was in a loving, monogamous relationship at the time. Тогда я был в романтических моногамных отношениях.
You gotta be loving this, Calder, being the nexus of information. Ты должно быть балдеешь, Колдер, работая связным.
I'm-I'm loving the back-to-the-basics thing. Я так рада, что вернулась к основам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !