Exemples d'utilisation de "manner" en anglais avec la traduction "образ"
Traductions:
tous3390
образ887
способ160
манера103
манеры45
поведение28
замашка2
обходительность1
autres traductions2164
In this manner, you can systematically offset equity differences.
Таким образом, можно систематически компенсировать разницу собственного капитала.
Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner.
Социальные медиа распространяли идеи немедленно и неограниченным образом.
So everything hangs on the manner in which America retaliates.
Так что сейчас все зависит от того, каким образом Америка ответит на нанесенный удар.
In this manner, all issues get the same average cost.
Таким образом, все расходы получают одинаковую среднюю стоимость.
But the manner in which they are growing is dramatically different.
Но то, каким образом растет их экономика, разительно отличается.
And it’s there that we learned to solve tasks in this manner.
И там мы научились решать задачи таким образом.
The author complains about the manner in which the EOT handled his case.
Автор жалуется на то, каким образом СРВ рассматривал его дело.
Ideas – and the innovations that result from them – spread in a similar manner.
Идеи – и инновации, которые возникают из них – распространяются аналогичным образом.
In this manner, you can control which workers have access to specific address books.
Таким образом можно контролировать, какие работники будут иметь доступ к определенным адресным книгам.
You’re probably wondering what strategies one can employ to trade in this manner.
Вы, вероятно, задаетесь вопросом, какие стратегии можно использовать, чтобы торговать подобным образом.
In this manner, you can validate immediately whether your choices trigger the correct actions.
Таким образом, можно сразу проверить, запускают ли выбранные значения нужные действия.
Storage dimension groups and tracking dimension groups are set up in a similar manner.
Настройка групп аналитик хранения и групп аналитик отслеживания выполняется аналогичным образом.
For example, autistic individuals imitate others less and in a different manner than healthy subjects.
Например, люди, страдающие аутизмом, имитируют действия других людей в меньшей степени и иным образом, нежели здоровые люди.
In this manner, the reformists reject an Islamic monopoly on salvation, paradise, or the truth.
Таким образом, реформисты отрицают монополию ислама на спасение, рай и истину.
They underlined the fact that advertising often depicted women in a degrading and undignified manner.
Они подчеркнули тот факт, что в рекламе женщины часто изображаются оскорбительным и унижающим достоинство образом.
However, the manner in which the arms and ammunition should be marked was not specified.
Тем не менее там не указано, каким образом должна производиться маркировка оружия и боеприпасов.
(f) collect the information of or about our users in any impermissible or unauthorized manner;
(f) собирать данные наших пользователей или информацию о них каким-либо недопустимым или неразрешенным образом;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité