Exemples d'utilisation de "meant" en anglais avec la traduction "означать"
Traductions:
tous10945
означать5923
значить2475
иметь в виду820
хотеть639
подразумевать190
предполагать143
autres traductions755
Deregulation meant competition and thinner margins.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
In imperial China, this meant Confucian orthodoxy.
В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
Globalization has meant that we are increasingly interdependent.
Глобализация означала растущую взаимозависимость.
And she knew that meant she would be cut.
И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание.
So far it's meant layoffs, increased class sizes.
Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
'Which meant Richard saw no point in staying, either.
Это означало, что и Ричард тоже не видел смысла оставаться.
"Ethnic cleansing" meant in most cases persecution and killing.
В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства.
But Merkel’s statement meant nothing of the sort.
Однако заявление Меркель ничего этого не означает.
This meant Florida had to count the votes again.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять.
It meant that there was half an hour to departure.
Это означало, что до отплытия оставалось полчаса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité