Exemples d'utilisation de "mind" en anglais avec la traduction "мышление"
Traductions:
tous6456
ум601
разум360
голова252
умы237
мнение185
возражать155
мышление56
замечать52
точка зрения37
рассудок35
намерение24
следить10
заботиться6
склад ума2
autres traductions4444
You know, the erotic mind is not very politically correct.
Вы знаете, что общество не приемлет эротическое мышление.
Now, the thing about the autistic mind is it attends to details.
Отличительная особенность аутистического мышления - внимание к деталям.
The thing about the autistic mind is it tends to be fixated.
Отличительная черта аутистического мышления - это то, что обычно оно фиксировано на чем-то одном.
And then there's a verbal mind, they know every fact about everything.
И также вербальное мышление. Такие люди знают все обо всем.
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
- a personal greeting since the Hellenistic age - captures the essence of the Western mind.
- приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления.
In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление .
Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something.
И, если вы не против, отключите мышление и просто чувствуйте.
Your mind is extremely easy to train if you repeat this day in day out.
Ваше мышление очень легко натренировать, если вы будете повторять это изо дня в день.
‘What is new?’ – a personal greeting since the Hellenistic age – captures the essence of the Western mind.
"Что нового?" – приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления.
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления.
So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own.
Во многих отношениях, Romo похож на питомца со своим собственным мышлением.
The same principle applies to dialogue, which requires that we listen to different perspectives, and always keep an open mind.
Тот же самый принцип применим и к диалогу. Необходимо, чтобы мы слышали разные точки зрения и всегда сохраняли открытость мышления.
At the 2008 EG conference, famed puzzle designer Scott Kim takes us inside the puzzle-maker's frame of mind.
Bыcтyпaя на конференции 2008 EG, известный дизайнер головоломок Скотт Ким раскрывает образ мышления составителя головоломок.
Ultimately, you hope to observe the world with an open mind, gathering facts and testing your predictions and expectations against them.”
Наконец, вам надо наблюдать за миром с открытым мышлением, собирая факты и проверяя этими фактами свои прогнозы и ожидания».
At age 17, he started asking the kinds of questions that you'd expect of someone with a beginner's mind.
В 17 лет он начал задавать вопросы, которые можно услышать от кого-то с мышлением новичка.
But this won't be the last answer, although for the time being it will drive corporate restructuring and the managerial mind.
Но это не станет окончательным ответом, хотя на настоящий момент, будет служить стимулом для перестройки и развития управленческого мышления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité