Exemples d'utilisation de "natural language data" en anglais
A system is all the possibilities displayed by a given natural language.
Система является сочетанием всех возможностей, изходящих из определенного естественного языка.
Use natural language to tell the Tell Me tool what you want to do.
На естественном языке напишите в поле помощника, что вы хотите сделать
I began operating my business with 1-2-3, began writing add-ins for 1-2-3, wrote a natural language interface to 1-2-3.
Я стал использовать 1-2-3 в своём бизнесе, начал писать аддоны для него, написал естественно-языковой интерфейс для 1-2-3.
So we put his writings, letters, his interviews, correspondences, into a huge database of thousands of pages, and then used some natural language processing to allow you to actually have a conversation with him.
И мы соединим его работы, письма, его интервью, корреспонденцию в огромную базу данных, объёмом тысячи страниц, а затем используем какую-нибудь программу для обработки речи, которая позволит вам в действительности разговаривать с ним.
It tries to "understand" what people saying, using natural language processing in tandem with a database of English concepts that grew out of work at MIT.
Он старается «понять», о чем люди говорят, используя технологию обработки текстов на естественных языках в сочетании с базой данных понятий на английском языке, которая была накоплена во время работы в MIT.
They set some AI high-water marks, not least being the system’s ability to understand natural language.
Разработчики искусственного интеллекта установили высокую планку, не в последнюю очередь благодаря созданной ими системе распознавания естественных языков.
“One of the hardest parts was the natural language understanding,” Cheyer says.
«Понимание естественного языка — это одна из самых трудных задач, стоявших перед нами», — говорит Чейер.
But there's also a scientific reason that drove this project, which was to use this natural longitudinal data to understand the process of how a child learns language - that child being my son.
Но у этого проекта есть и научно-исследовательская задача - использовать эти необработанные долговременные данные для понимания процесса овладения ребенком речи - где ребенком является мой сын.
The WG is responsible for developing and maintaining the standard UN/EDIFACT, the universal language of EDI (Electronic Data Interchange), focused on the global facilitation of international transactions.
Эта рабочая группа отвечает за разработку и использование стандарта ООН ЭДИФАКТ, универсального языка ЭОД (электронного обмена данными), с акцентом на содействие международным операциям в глобальном масштабе.
There are undoubtedly "natural" barriers, such as language and national mentalities, which cannot be overcome swiftly.
Несомненно, существуют "естественные" барьеры, такие как язык и национальный менталитет, которые нельзя преодолеть за короткий промежуток времени.
The Account tab allows you to manage your account settings, such as adding email addresses, changing your password or language, and exporting your data.
На вкладке Уч. запись можно управлять настройками своей учётной записи, например, добавлять адреса электронной почты, изменять пароль или язык интерфейса, а также экспортировать свои данные.
I think as machines' ability to understand human language and process vast amounts of data continues to improve, it's going to become possible to analyze an entire life's worth of content - the Tweets, the photos, the videos, the blog posts - that we're producing in such massive numbers.
Я думаю, что с улучшением возможностей машин понимать человеческий язык и обрабатывать огромное количество информации, станет возможным проанализировать информацию целой жизни - сообщения в Twitter, фотографии, видео, записи в блог - то, что мы производим в больших количествах.
Under this agenda item the Conference will be informed of the outcome of the work session on statistical metadata (Washington, November 2000), and particularly to the proposal by the IMF that its Dissemination Standards Bulletin Board (DSBB) serve as an anchor for statistical metadata and that the common XML-based language for statistical metadata and data be developed.
В рамках данного пункта повестки дня участники Конференции будут проинформированы об итогах рабочей сессии по статистическим метаданным (Вашингтон, ноябрь 2000 года), и в частности о предложении МВФ, касающемся использования его Доски объявлений о стандартах распространения (ДОСР) в качестве справочного узла по статистическим метаданным и разработки единого языка на основе XML для описания статистических метаданных и данных.
The expressions in the following table use SQL (Structured Query Language) functions that aggregate or summarize data.
В приведенной ниже таблице в выражениях используются функции SQL для расчета итоговых или агрегатных значений.
The Commission will have before it a report presenting an overview of extensible mark-up language (XML) as an emerging standard for statistical data exchange.
Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, содержащий общий обзор расширяемого маркировочного языка (РМЯ) как нового стандарта обмена статистическими данными.
If you opt out, you’ll still see ads displayed in the Skype software based on your country of residence, language preference, and IP address location, but other data is not used for ad targeting.
В случае такого отказа вы все равно будете получать рекламу в программах Skype, исходя из вашей страны пребывания, языковых настроек и местоположения, определяемого по IP-адресу, но без использования иных данных для целевой рекламы.
Only by developing the science and language of social physics will we be able to make a world of big data a world in which we want to live.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
The language of the current text seemed to require an evaluation of the data provided by a Party as a condition precedent for the Committee to consider every submission or referral under paragraphs 4 and 5.
Как представляется, текст этого пункта в его нынешней формулировке предусматривает необходимость оценки данных, представленных какой-либо Стороной, в качестве предварительного условия для рассмотрения Комитетом каждого представления или обращения, направляемых в соответствии с пунктами 4 и 5.
Topics presented at the training course were, among others, the need for national standardization of geographical names, language issues, cartography and geographical names, international issues, toponymic data files, the database and gazetteer, and the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names and the resolutions adopted thereat.
Во время учебного курса были рассмотрены, в частности, следующие вопросы: необходимость национальной стандартизации географических названий; лингвистические проблемы; картография и географические названия; вопросы, имеющие международное значение; картотеки топонимических данных; базы данных и справочники географических названий; международные проблемы в этой области; и конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий и принимаемые на них резолюции.
For natural cultural reasons, we are committed to the concept of la francophonie, which embodies not merely a language but a state of mind.
По естественным культурным причинам мы привержены концепции «франкофонии», которая воплощает в себе не просто язык, но и мышление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité