Exemples d'utilisation de "note" en anglais avec la traduction "отмечать"

<>
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls. Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Please note the following order for immediate delivery: Отметьте, пожалуйста, следующий заказ для немедленной поставки:
In this connection, one may note inter alia: В данной связи уместно отметить, в частности, нижеследующее:
Note the wide divergences of the last five months. Следует отметить большие разночтения за последние пять месяцев.
Duty officer, so note in the ship's log. Дежурный офицер, отметьте это в корабельном журнале.
There are several things to note with this call: Отметим несколько важных моментов, связанных с этим вызовом:
But note that it occurred near a health facility. Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.
Note: Date and time formats that begin with an asterisk (*) Примечание: Форматы даты и времени, отмеченные звездочкой (*)
[Please note that this corrigendum amends only the document symbol] [Следует отметить, что настоящим исправлением изменяется лишь условное обозначение документа]
It is important to note not all stop losses are guaranteed. Важно отметить, что не все стоп-приказы являются гарантированными.
Now just remove the loose soil and note the decomposition levels. Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения.
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women. Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных.
They further note that Ukrainians will bear the brunt of any escalation. Далее они отмечают, что в случае эскалации украинцы примут на себя основной удар.
We note that coking coal concentrate sales from Vorkutaugol surged 25% QoQ. Отметим, что рост продаж концентрата коксующегося угля с Воркутаугля составил 25% кв/кв.
However, it is important to note that false breakouts can and will occur! Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы!
But human rights activists note one important point about the law on language. Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
Also note that if the owning business changes, this token will also change. Следует также отметить, что если приложения переходят к другой компании, этот маркер также изменяется.
I should note that this exaggerates the issue in a couple of ways. Должен отметить, что здесь есть пара преувеличений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !