Exemples d'utilisation de "passes" en anglais

<>
Passport, credit card receipts, boarding passes. Паспорт, кредитные карточки, посадочные талоны.
She passes out every time! Она каждый раз падает в обморок!
When God passes judgement on mankind for its sins. К огда Бог будет судить человечество за его грехи.
In the future, we may group all boarding passes into the same bubble. Вполне вероятно, что в будущем мы будем группировать все посадочные талоны в один пузырек сообщения.
And sam passes out If he even thinks about blood. И Сэм падает в обморок если он только подумает о крови.
Most of us get our boarding passes at airports from automated check-in machines. Большинство из нас получают свои посадочные талоны в аэропортах из машин автоматической регистрации.
And then he gets so amped up playing that he almost passes out. И он становится настолько взволнованным, что чуть ли не падает в обморок.
Send a message that contains boarding passes for one or more flights or one more passengers. Отправьте сообщение с посадочными талонами на один или несколько авиарейсов одному или нескольким пассажирам.
The only break I get is when she holds her breath and passes out. Я только отдыхаю, когда она задерживает дыхание и падает в обморок.
The shift in fortunes can perhaps best be seen on the boarding passes of International Monetary Fund officials. Возможно, что изменение в судьбах более всего заметно на посадочных талонах у должностных лиц Международного Валютного Фонда.
Wounds heal as time passes. С течением времени раны заживают.
In the high mountain passes. На дороге к высокой горе.
The breeze passes through them. И легкий ветерок гуляет по ним.
He passes it on the right. Объезжает ее справа.
Guest passes for the country club. Пригласительные в загородный клуб.
So, what passes for emo nowadays? А что у эмо нынче считается крутым?
A Black Cloud That Never Passes. не рассеивающееся черное облако".
He led the League in touchdown passes. Он первый в Лиге по забитым голам.
It completely passes below the radar screen. И этот факт остаётся абсолютно незамеченным.
Dogs bark when the caravan passes by. Собаки лают, а караван идёт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !