Exemples d'utilisation de "person under the age of" en anglais
CRC also noted that the Armed Forces Act prohibits recruitment of a person under the age of 17 years and 6 months, “unless consent to the enlistment has been given in writing” by the parents or by any other person in whose care the person offering to enlist may be.
КПР отметил также, что Закон о вооруженных силах запрещает призыв в вооруженные силы лиц, не достигших возраста в 17 лет и 6 месяцев, " если не получено письменное согласие о зачислении на военную службу " со стороны родителей или любого другого лица, на чьем попечении может находиться лицо, выразившее готовность поступить на военную службу.
c In accordance with section 3.2 (b) of ST/SGB/2003/13, a minor is a person under the age of 18 years.
c В соответствии с пунктом 3.2 (b) ST/SGB/2003/13 несовершеннолетним является лицо в возрасте до 18 лет.
While noting that majority is attained at 18 years under the Age of Majority Act and the amended Children (Amendment) Act 68 of 2000, the Committee notes with concern that this Act has not been proclaimed yet and that the definition that remains valid defines a child as a person under the age of 14 years.
Принимая к сведению, что в соответствии с Законом о возрасте совершеннолетия и Законом № 68 о детях с внесенными в него поправками (поправка) 2000 года, возраст совершеннолетия наступает по достижении 18 лет, Комитет с озабоченностью отмечает, что этот закон до сих пор не обнародован и что в силе остается определение, согласно которому ребенком является лицо в возрасте до 14 лет.
Incestuous sexual connexion with a person under the age of 16 cannot be consensual and therefore amounts to incestuous rape as well as unlawful sexual penetration of a child.
Кровосмесительная половая связь с лицом младше 16 лет не может быть основана на обоюдном согласии, и в силу этого равносильна кровосмесительному изнасилованию, а также совершению незаконного полового акта с ребенком.
Any person under 15 years of age on any ship or in any industrial undertaking without the consent of the Minister responsible for labour; a person under the age of 15 years may work in a training ship or a technical college or school where such work is approved and supervised by the appropriate authority;
любое лицо младше 15 лет на судно либо на любое промышленное предприятие без согласия министра, отвечающего за вопросы труда; лица в возрасте до 15 лет могут работать на учебном судне либо в техническом колледже или школе, где такая работа санкционирована соответствующим компетентным органом и осуществляется под его надзором;
Section 1 of this order contains the following provision: “A person under the age of 18 must not contract marriage without the permission of the National Ombudsman.”
В статье 1 этого распоряжения содержатся следующие положения: " Лицо в возрасте моложе 18 лет не может вступать в брак без разрешения национального омбудсмена ".
During a visit to the Philippines, the author was arrested, on 4 October 1995, for alleged sexual relations with a male minor and for a violation of the Child Abuse Law, which criminalizes sexual acts between an adult and a person under the age of 18.
Во время своей поездки в Филиппины автор 4 октября 1995 года был арестован предположительно за вступление в половые сношения с одним подростком мужского пола и за нарушение Закона о защите малолетних от совращения, который предусматривает уголовное наказание за половую связь между взрослыми и лицами моложе 18 лет.
Transnational corporations and other business enterprises shall not employ any person under the age of 18 in any type of work that by its nature or circumstances is hazardous, interferes with the child's education, or is carried out in a way likely to jeopardize the health, safety, or morals of young persons.
Транснациональные корпорации и другие предприятия не осуществляют найма лиц в возрасте до 18 лет для выполнения любых видов работ, которые по своему характеру или условиям являются опасными для здоровья, препятствуют обучению ребенка или осуществляются способом, могущим представлять угрозу для здоровья, безопасности и морали молодежи.
Likewise, section 2 of the Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) makes it an offence for someone to commit a sexual act with a person under the age of 14, if that person is more than three years older, even if the sexual act was consensual.
Аналогичным образом в статье 2 Закона о борьбе с изнасилованием (Закон № 8 от 2000 года) в качестве преступного деяния квалифицируется вступление в половую связь с лицом в возрасте до 14 лет, если вступившее в половую связь лицо старше жертвы более чем на три года, даже при том, что соответствующие действия совершаются с согласия несовершеннолетнего лица.
While the Government has not replied to this particular communication, in a separate letter of 17 April 2001, commenting on the Special Rapporteur's report to the fifty-seventh session of the Commission, the Government stated that under the Islamic Penal Code, no person under the age of 18 is sentenced to death.
Хотя правительство не прислало ответа на это конкретное сообщение, в отдельном письме от 17 апреля 2001 года, содержащего комментарий к докладу Специального докладчика пятьдесят седьмой сессии Комиссии, правительство заявило, что, согласно исламскому уголовному кодексу, ни одно лицо моложе 18 лет не может быть приговорено к смертной казни.
The services provided by the Company are not intended for or directed to minors or persons under the age of legal consent.
Услуги, предоставляемые Компанией, не предназначены для или направлены на несовершеннолетних или лиц, не достигших законного возраста.
Without limiting the foregoing, our Services are not available to persons under the age of 18 or otherwise under legal age (“Minors”).
Кроме того, наши Услуги не предоставляются лицам, не достигшим 18-летнего возраста или иным образом подпадающим под действие закона о несовершеннолетних (далее «Несовершеннолетние»).
According to a 2008 report by the Bureau of Labor Statistics, more than 60 percent of men and women in the work force have kids under the age of 6, so anticipating their needs can mean keeping new parents on-board and, most importantly, engaged.
По данным, приведенным в отчете Бюро статистики труда при министерстве труда США за 2008 год, более 60% работающих мужчин и женщин имеют детей в возрасте младше 6 лет, поэтому забота об их нуждах позволяет компаниям сохранять кадровый состав и, что более важно, самим работникам сохранить работу.
The majority of the participants are under the age of forty, but most are protest veterans (if such a thing can be said of a year-old movement.)
Большинству участников меньше 40 лет, но в основном они - ветераны протеста (если у движения, которому всего год, могут быть ветераны).
Children under the age of 15 may not legally buy MA 15+ classified material unless they are in the company of a parent or adult guardian.
Дети до 15 лет не имеют права приобретать продукцию с рейтингом MA 15+ за исключением случаев, когда их сопровождает родитель или взрослый опекун.
Violent and graphic content that is intended for adult audiences and not suitable for users under the age of 13.
Речь идет о материалах, содержащих натуралистичный контент и сцены насилия, не рекомендованные для показа детям младше 13 лет.
When we become aware of an account that represents a child under the age of 13, we promptly delete that account and all the information associated with it.
Когда мы узнаем, что аккаунт представляет ребенка младше 13 лет, мы сразу же удаляем такой аккаунт и всю связанную с ним информацию.
You must be eighteen (18) years of age or older to integrate Facebook Payments in your app; in addition, you may not be listed as an administrator for a Payments-enabled app if you are under the age of sixteen (16).
Вы можете интегрировать сервис «Платежи Facebook» в свое приложение, только если вам уже исполнилось 18 (восемнадцать) лет или более, кроме того, если вам меньше 16 (шестнадцати) лет, вы не можете быть указаны в качестве администратора приложения, в которое интегрирован сервис «Платежи Facebook».
However, we'll add a warning message to these posts before they can be viewed, and we will not allow anyone under the age of 18 to view the content in the first place.
Но мы добавим предупреждение перед открытием этих публикаций и не позволим людям младше 18 лет просматривать эти материалы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité