Exemples d'utilisation de "probably" en anglais avec la traduction "видимо"
Traductions:
tous4055
вероятно1202
возможно852
наверное450
видимо62
по всей вероятности38
похоже31
небось6
надо полагать1
autres traductions1413
These barrels here are probably for chemical wastes.
В этих бочках, видимо, находятся химические отходы.
These barrels here are probably full of chemical waste.
В этих бочках, видимо, находятся химические отходы.
Even an antibiotic, probably to prevent the bedsores from infecting.
Даже антибиотик, видимо для предотвращения гниения пролежней.
If you only got one signal, they probably lost power.
Если сигнал был лишь один, у них видимо нет электричества.
Most probably we're dealing here with a well organized gang.
Видимо, это была хорошо организованная банда.
Even an antibiotic, probably to keep the bed sores from infecting.
Даже антибиотик, видимо для предотвращения гниения пролежней.
Coordinators for different taxa will probably be located in various institutions.
Координаторы по различных таксонам будут, видимо, находиться в разных учреждениях.
Trump will probably also fall short on enhancing equality of opportunity.
Трамп, видимо, не сможет добиться успеха и в расширении равенства возможностей.
No deal would probably mean reverting to standard World Trade Organization rules.
Отсутствие соглашения будет, видимо, означать переход к использованию стандартных правил Всемирной торговой организации.
The attempt to board the oil platform probably infringed applicable safety laws.
Видимо, попытка подняться на нефтяную платформу является посягательством на соответствующие законы о безопасности.
This means that its structure is probably the result of self-organization.
Это означает, что такая структура сети собственников, видимо, является результатом самоорганизации.
Indeed, China can probably avoid the financial meltdown widely feared in the summer.
Более того, Китай, видимо, сможет избежать финансового краха, которого многие опасались этим летом.
Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high.
Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел.
Numerous houses were set alight during the shooting, probably by tracer bullets and other munitions.
Во время обстрела загорелось много домов (видимо, от трассирующих пуль и других боеприпасов).
But over time, this frustration will probably help Tunisia’s economy, while hurting Egypt’s.
Но со временем это недовольство, видимо, поможет экономике Туниса и навредит экономике Египта.
And Europe’s relatively recent recovery will probably be moderate and tilted toward domestic services.
Сравнительно недавнее экономическое оживление в Европе окажется, видимо, умеренным и коснется больше внутреннего рынка услуг.
If these tendencies continue, developing countries will probably suffer the most; but they won’t be alone.
Если данные тенденции сохранятся, развивающие страны пострадают, видимо, в наибольшей степени; но они будут не в одиночестве.
Probability of Accuracy: It's an official announcement, so "Probably 100 percent accurate" seems like a safe bet.
Степень вероятности. Это официальное заявление, так что «видимо, стопроцентная вероятность» — как раз то определение, которое больше всего подходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité