Exemples d'utilisation de "puzzle" en anglais avec la traduction "загадка"
Traductions:
tous275
головоломка78
загадка69
озадачивать41
пазл15
паззл11
проблема4
ребус2
autres traductions55
Here lies the explanation of the interest-rate puzzle.
Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки.
The big puzzle is what Assad wants with Lebanon.
Большой загадкой является то, чего же Ассад хочет в Ливане.
A major interdisciplinary effort has recently solved this longstanding evolutionary puzzle.
Эта давняя эволюционная загадка была решена благодаря многолетним междисциплинарным усилиям.
That brings us back to the apparent puzzle of low inflation.
Это возвращает нас к явной загадке низкой инфляции.
The final puzzle is how the dogs are able to time their journeys.
Еще одна загадка, как собакам удается рассчитывать время своих поездок.
Now, Pandora’s box has been opened, revealing an incredibly complex geopolitical puzzle.
Теперь ящик Пандоры был открыт, открывая невероятно сложную геополитическую загадку.
The main puzzle is the disconnect between the performance of financial markets and the real.
Главная загадка – потеря связи между финансовыми рынками и реальностью.
The puzzle is not "why did economics fail us?" but "why were economists so overconfident?"
Загадка состоит не в том, "почему экономическая наука нас подвела?", а в том, "почему экономисты были столь самоуверенны?"
Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy.
Сатурн и его кольца: Как они возникли - одна из великих загадок астрономии.
The real puzzle, then, is to square rising global productivity growth with declining real interest rates.
Реальная загадка - как увязать возрастающий глобальный рост производительности со снижением реальных процентных учетных ставок.
That Annan, after this enormous failure, was promoted to Secretary General of the UN remains a puzzle.
Остается загадкой, как Аннан после этого скандала получил пост Генерального секретаря ООН.
The patient's infection is an inherently less interesting puzzle than the stab wound to my back.
Инфекционное заболевание пациента гораздо меньшая загадка, чем нож у меня в спине.
In every one of these books, every one of these sets of lectures, he emphasized this puzzle:
В каждой из этих книг, в каждом из этих циклов лекций он подчеркивал эту загадку:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité