Exemples d'utilisation de "returned" en anglais avec la traduction "вернуть"

<>
And I returned the rental car. А я вернул прокатную машину.
She returned the book to the library. Она вернула книгу в библиотеку.
Power must be returned to the people. Власть нужно вернуть народу.
Rental, paid in cash, returned on time. Арендованный, платили наличными, вернули вовремя.
No value returned when you expect a value. Функция должна вернуть значение, но ничего не возвращает.
Washington signed out heroin and returned brown sugar. Он расписался за героин, а вернул сахар.
In good faith, we have returned them to him. В знак примирения, мы вернули их ему.
I believe they returned evidence to the Grave Digger. Я думаю, что они вернули улики Могильщику.
When we returned to the States, she gave it back. Когда мы вернулись в Штаты, она вернула это назад.
He claimed that he had returned the book to the library. Он клялся, что вернул книгу в библиотеку.
I lent him a book but he still hasn't returned it. Я одолжил ему книгу, но он всё ещё не вернул её.
In 2005, the glacier of Nanga Parbat's body returned Günther Messner. В 2005 году ледник Нанга Парбат вернул тело Гюнтера Месснера.
We have returned the consignment and request a delivery of superior quality. Поэтому мы распорядились вернуть его Вам и просим прислать качественно безупречный товар.
This is an Xcode warning indicating the the canOpenURL: call returned false. Это предупреждение Xcode означает, что вызов «canOpenURL:» вернул значение «false».
limit : This is the maximum number of objects that may be returned. limit : Это максимальное количество объектов, которое может вернуть запрос.
(Likewise, no one should forget the Albanian dead that Serbia has not returned.) (Подобным образом, никто не должен забывать об убитых албанцах, которых не вернула Сербия.)
He must have taken my gun and then returned it to my holster. Должно быть он взял мой пистолет, а потом вернул его в кобуру.
I owed a debt of kindness, but I thought it could be returned. Я была перед ним в долгу, но решила вернуть этот долг.
We've returned more than four billion gallons of water to degraded ecosystems. Мы вернули более 15 миллионов литров воды в ослабленные экосистемы.
Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department. К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !