Exemples d'utilisation de "returns" en anglais avec la traduction "вернуться"
Traductions:
tous13053
возвращаться3551
возвращать3548
возвращение1879
вернуться1801
возврат669
вернуть467
доход295
прибыль295
отдача152
декларация37
выручка14
билет в оба конца4
autres traductions341
After you click OK, Access returns you to the text box.
После нажатия кнопки ОК фокус ввода вернется в текстовое поле.
Tell him to drop by the members' lounge when he returns.
Передайте ему, чтобы он заглянул в банкетный зал, когда вернется.
Mademoiselle Cecile returns to Paris after an absence of over two months.
Мадемуазель Сесиль вернулась сегодня в Париж после долгого отсутствия.
And leaving you free to protect Richard's people until he returns.
А ты будешь свободен, защищая людей, пока не вернется Ричард.
Hey, maybe you can show her the slide show when she returns.
Может быть, ты можешь показать ей слайд-шоу, когда она вернется.
I wondered what Mohammed will see when he returns to his beloved Syria.
Я задумалась о том, что же Мохаммед увидит, когда вернётся в любимую Сирию.
It is time that the IMF returns to its basic and needed function:
Пришла пора, чтобы МВФ вернулся к своим основным и неотложным обязанностям:
She will write to me as soon as she returns to her country.
Она напишет мне, как только вернется в свою страну.
If he returns to the scene of the crime, then give me a call.
Если он вернется на место преступления, позвоните мне.
The second one is that Greece returns to sign a deal with the creditors.
Второй фактор — это если Греция вернется к вопросу подписания договоренности с кредиторами.
"Unfortunately," said the ranger, "that bear may be back here even before our truck returns.
"К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики.
I intend to serve as Hand of the King until my father returns from the war.
Я должен служить Десницей короля до тех пор, пока мой отец не вернётся с войны.
When Ragnar returns, I am sure he will stay but a short time before sailing back home.
Когда Рагнар вернётся, уверен, что он надолго не задержится, чтобы вернуться обратно домой.
So, Pollux returns to the scene of the crime and we must all behave as if nothing's happened.
Поллукс вернулся на место преступления, а мы должны делать вид, будто ничего не случилось.
So when the jury returns a guilty verdict, our young friends Kenny and Wally will go away for life.
Поэтому, когда суд вернётся к обвинительному приговору, наши друзья Кенни и Уолли сядут на всю жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité