Exemples d'utilisation de "rides" en anglais avec la traduction "прогулка"

<>
And making us go on wonderful, long bike rides. В результате мы пускались в чудесные продолжительные велосипедные прогулки.
I went for a bike ride. Я выходил на велосипедную прогулку.
The moonlit ride, dinner in the orchard. Верховая прогулка под луной, ужин в саду.
We've been taken for a ride. Мы же выехали на прогулку.
I'm going to go for a ride. Я отправляюсь на прогулку.
I thought a ride would clear my mind. Думал, прогулка очистит мой разум.
Go for a walk, jog or bike ride Выйдите на прогулку, пробегитесь или покатайтесь на велосипеде.
This is a beautiful night for a boat ride. Красивая ночь для прогулки на лодке.
Your helicopter ride was not as long as I expected. Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала.
You think you're gonna take us for a ride? Вы что, хотите пригласить нас на прогулку?
You said you were going to take us for a ride. Ты сказал, что собираешься взять нас на прогулку.
I invited you for a ham sandwich and a horseback ride. Я пригласил тебя на сэндвич с ветчиной и прогулку верхом.
Maybe we went for a ride after the movie and had a flat. Может быть, мы отправились на прогулку после кино и колесо спустило.
I propose you come for a ride in my spacecraft, and just as I prepare to lift off, you try and relax. Я предлагаю вам выйти на прогулку на моем корабле, и просто так же, как я готовлюсь стартовать, вы постараетесь расслабиться.
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness. В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
In retrospect, the best that can be said of former US Treasury Secretary Robert Rubin and current Fed Chairman Alan Greenspan is that they enjoyed the ride while the going was good, and Rubin was smart enough to bail out before the crash. Если заглянуть в прошлое, то лучшее, что можно сказать о бывшем министре финансов США Роберте Рубине и нынешнем председателе Федеральной Резервной Системы Алане Гринспене, это то, что, выражаясь образно, они наслаждались автомобильной прогулкой, пока она шла без помех, и Рубин оказался достаточно проницательным, чтобы выйти из машины до того, как произошла авария.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !