Exemples d'utilisation de "seeing" en anglais avec la traduction "посматривать"
Traductions:
tous28277
видеть9853
см.7037
увидеть4503
посматривать1536
посмотреть1533
понимать860
просматривать668
рассматривать566
смотреть558
видеться177
провожать85
повидать35
усматривать34
видимый32
повидаться27
воображать24
видать22
просмотр21
позаботиться15
распиливать7
просматриваться6
провожаться4
увидать3
наблюдение3
поглазеть3
последить1
перевидать1
autres traductions663
Just seeing his house lets you know that he is poor.
Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден.
Says she'll get a kick out of seeing your brain.
Сказала, что с удовольствием посмотрит на твой мозг.
Seeing that movie is something like taking a trip to India.
Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию.
I was seeing whether his teeth had been loosened, but they haven't.
Мне нужно было посмотреть, были ли его зубы расшатаны, но они не были.
You're seeing if you can find it anywhere else on the Web?
Посмотри, сможешь ли ты что-нибудь еще найти в сети?
When you look at this orb web, you're actually seeing many types of silk fibers.
Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка.
But after being abroad and seeing how the other half lives, I am forever a different person.
Но после того как я побывала заграницей и посмотрела, как живет другая половина, я навсегда другой человек.
Or seeing the sweetness between Han and Rey or the tension and comedy between Han and Finn.
Или посмотрите на отношения Хана и Рей, на напряженность и комедийность отношений между Ханом и Финном.
Sometimes making a story is as easy as putting two characters in a room and seeing what happens.
Иногда создать историю так же просто, как поместить двух героев в комнату и посмотреть, что произойдёт.
He actually said that he wouldn't mind seeing you up there on stage, wiggling your tassels around.
Вообще-то он сказал, что был бы не против посмотреть, как ты трясешь своими прелестями на сцене.
There is an 80% chance that waiting until 2010 and seeing what policies look appropriate then would not be disastrous.
Существует 80% вероятность того, что если мы подождём до 2010 г., чтобы посмотреть, какие стратегии будут выглядеть подходящими, не случится ничего катастрофического.
In the early '70s when I started, I got right down in the chutes to see what cattle were seeing.
В начале 70-х, когда я только начинала, я направилась прямиком в загоны, чтобы посмотреть, что окружает скот.
So if you ever fantasize about going back in time and seeing what a dinosaur looked like, that's what a dinosaur looks like.
И если вы когда-либо фантазировали о возвращении в прошлое, чтобы посмотреть, как выглядел динозавр, вот как выглядел динозавр.
Yeah, well, can't say for sure without seeing it in person, so we're gonna go to Riverdale, see if it's still there.
Что ж, не могу сказать точно, не посмотрев в живую, поэтому мы едем в Ривердейл, посмотреть там ли он еще.
Oh, it's not just cleanliness, they'll be seeing the patient records are in order, checking our instruments, then we'll have a comprehensive stock take.
Дело не только в чистоте, они посмотрят карточки больных, наши инструменты, удостоверятся, что у нас достаточный запас лекарств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité