Exemples d'utilisation de "shed" en anglais avec la traduction "проливать"

<>
To shed a parting tear? Пролить слёзы расставанья?
I even managed to shed a tear. Я даже пролил слезу.
They shed their blood for their independence. Они пролили свою кровь за независимость.
I have shed my tears for Brom. Я пролила свои слезы по Брому.
Will not shed tear when we part. Так не будем проливать слезы при разлуке.
And dad doesn't shed a tear. И отец не пролил ни слезинки.
Let us not shed our kin, s blood. Не будем проливать родной крови.
Background does not shed a lot of light. Её прошлое свет не проливает.
His unique perspective helped shed light on the situation. Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
Don't shed tears, don't hurt youself, beauty. Не пролил слез, Не ушибся, красота.
I'm not gonna shed a tear for that man. Я не пролью слезы за того человека.
How long do you want to shed blood over a meaningless fight? Сколько ещё вы собираетесь проливать кровь в бессмысленной борьбе?
Evolutionary analysis has shed light on the rise of the arts, too. Эволюционный анализ также пролил свет и на подъем искусства.
Blood needed to be shed if a better world was to be baptized. Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир.
And there are numerous studies that shed light on nationalism and populism, too. Также, существуют многочисленные исследования, которые проливают свет на национализм и популизм.
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
Nevertheless, recent polls by WorldPublicOpinion.org shed some indirect light on this question. Тем не менее, последние опросы общественного мнения, проведенные WorldPublicOpinion.org, позволяют пролить некоторый свет на этот вопрос.
I'm looking for someone who might shed some light on his current predicament. Я ищу кое-кого, кто может пролить свет на ситуацию, в которой он оказался.
Well, maybe the last person that Mercer talked to can shed some light on that. Возможно, последний человек, с кем Мерсер говорил, сможет пролить на это свет.
The battlefields of Gallipoli, where so much blood was shed, has become near-sacred soil. Поля сражений в Галлиполи, где было пролито так много крови, стали практически священной землей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !