Exemples d'utilisation de "sign" en anglais avec la traduction "символ"

<>
The sign "&" stands for "and". Символ "&" означает "и".
There's more than one @ sign. Несколько символов @.
The mouse cursor will change to the ray sign. Курсор изменится на символ луча.
The mouse cursor will change to the trend line sign. Курсор изменится на символ трендовой линии.
The mouse cursor will change to the poly line sign. Курсор изменится на символ полилинии.
It was just as much a sign of her political bravado. Это в такой же степени было символом ее политической бравады.
It contains seven vertical strokes followed by this fish-like sign. Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
The at sign (@) character that separates the name from the domain name символ "@", отделяющий имя от домена.
Sorry, Gretchen, I have to go throw myself off the Hollywood sign. Извини, Гретчен, мне надо броситься вниз головой с символа Голливуда.
Tap icon_dialpad_blue, and tap and hold 0 until the + sign appears. Коснитесь элемента icon_dialpad_blue, затем коснитесь и удерживайте «0», пока не появится символ «+».
Peace sign on one side of his helmet, "Born to Kill" on the other. Символ мира на одной стороне шлема, "рождённый убивать" на другой.
Improved support of special character input for some keyboard languages on the sign in screen. Улучшена поддержка ввода специальных символов для некоторых языков клавиатуры на экране входа.
It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority. Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти.
In Valls’s version of history, public nudity is a cherished French tradition and a sign of freedom. Согласно истории в версии Вальса, быть голым на публике – это характерная французская традиция, символ свободы.
From a stigma, however, it has become for Muslims a sign of their positive affirmation of an Islamic identity. Однако для мусульманок она превратилась из позорного клейма в символ их позитивного самоутверждения как приверженцев ислама.
Since the era of Emperor Cheng Zu's Dong Chang domestic spying has been a sign of insecurity, not self-confidence. С тех пор, как императором Чень Жу основал Дон Чань, тайный сыск стал символом уязвимости, а не уверенности в себе.
I found this sign as I was driving to Maine recently, in front of a church - "Good without God becomes zero." Я нашел этот символ, по дороге в Мэн недавно, на торце церкви: "Благо без Бога стает ничем".
If a shortcut requires pressing two or more keys at the same time, this topic separates the keys with a plus sign (+). Если необходимо задействовать несколько клавиш одновременно, такие сочетания клавиш в этой статье указываются через символ плюса (+).
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator. Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора.
Instead, he rose like the flag of the trivial in a global mass culture - a sign associated with consumer tastes in fashion, music, and drugs. Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !