Exemples d'utilisation de "single" en anglais avec la traduction "единственный"

<>
I am a "recycled" single. Я "искал" единственную и неповторимую.
a single story of catastrophe. Единственный рассказ о катастрофе.
I just bought a single ticket. Я купил один-единственный билет.
The danger of a single story Опасность единственной точки зрения
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
Pakistan remains India’s single biggest challenge. Пакистан остается единственной крупнейшей проблемой для Индии.
The point is not to single out China. По существу, Китай не единственный.
My roommate had a single story of Africa: У моей соседки была единственная точка зрения об Африке.
Their poverty was my single story of them. Их нищета это единственное, что я о них знала.
The only response has been a single repeating message. Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение.
The answer depends almost entirely on one single number: Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры:
This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
I did not have a single story of America. У меня не было единственной точки зрения об Америке.
As she says, "It's a single function device." Как она выражается: "Это - прибор с одной-единственной функцией."
We view mothers as a community's single greatest resource. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
It will be the size of a single, small atom. Она будет величиной единственного, маленького атома.
Safety Net itself isn't a single point of failure Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа.
That young girl bled out through a single puncture wound. Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны.
Right, serrated hunting knife, single stab wound to the left chest. Да, зазубренный охотничий нож, единственная колотая рана в левую грудь.
Again, regulation ought not to rely on one single global authority. И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !