Exemples d'utilisation de "starving to death" en anglais

<>
I'm starving to death, you wanton woman. Я умираю от голода, распутница.
We're more in danger of starving to death. Мы больше рискуем умереть с голоду.
Starving to death takes such a long time. Умирать от голода слишком долго.
Tell that to the four million people starving to death, to the three million victims of HIV/AIDS, or to the billions of people who lack access to clean drinking water. Расскажите об этом четырем миллионам человек, умирающим от голода, трем миллионам больным ВИЧ/СПИДом, или миллиардам людей, у которых нет свободного доступа к чистой питьевой воде.
Millions of people starve to death every year. Каждый год миллионы людей умирают от голода.
We will watch children starve to death on TV. Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода.
Because of the famine, the cattle starved to death. Из-за нехватки кормов скот умер от голода.
Their families beaten and starved to death by your tax gatherers. А семьи были избиты или умерли от голода, от ваших налогов.
Roughly 1.5 million of North Korea's 23 million people are estimated to have starved to death over the past decade. Примерно 1,5 миллиона из 23-миллионного народа Северной Кореи, по оценкам, умерли от голода в течение последнего десятилетия.
The latter was a militarized wreck unable to feed its people; in the late 1990s a half million or perhaps more North Koreans starved to death. Последняя превратилась в милитаризованную развалину, неспособную прокормить собственный народ. В конце 1990-х годов в Северной Корее умерло от голода полмиллиона человек, а то и больше.
Where political opposition and a free press are active, governments cannot neglect thousands of people starving to death. Там, где политическая оппозиция и свободная пресса сильны, правительства не могут пренебречь тысячами людей, чье голодание привело к смерти.
I am sick to death of his boasts. Я до смерти устал от его бахвальства.
His talk bores me to death. Его разговоры мне надоедают до смерти.
The court sentenced him to death. Суд приговорил его с смерти.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
The judge condemned him to death. Судья приговорил его к смерти.
Don't even try to talk me to death - I have earplugs. Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей.
The rioters beat many policemen to death. Бунтовщики забили многих полицейских до смерти.
He was sentenced to death. Он был приговорён к смерти
It being awfully cold, the party were almost frozen to death. Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !