Exemples d'utilisation de "still" en anglais avec la traduction "пока"

<>
The appeal is still pending. Рассмотрение апелляции пока не завершено.
Or are those moments still unspooling? Или эти моменты пока только прорабатываются?
"I am still OK," I reasoned. «Со мной пока все в порядке, - рассуждал я.
Still having trouble with the front forks. Пока есть неполадки с передней осью.
Not while my wife is still alive. Не до тех пор, пока моя жена жива.
She's OK while she's still alive. Пока она жива, всё будет в порядке.
We still can't get rid of scars. Нам пока не удается избавиться от шрамов.
We'll still be off before hurricane season. Мы пока укладываемся до сезона ураганов.
So I'm still making friends, I guess. И я пока пытаюсь завести друзей.
Boss, we still can't find that broad. Босс, мы так пока и не нашли эту девку.
I was still unable to think of an excuse. Я пока не сумел придумать, как мне отпроситься.
Hold the card still until the green box fills. Держите карту, пока не заполнится зеленое поле.
You know the thing we still can't get online? Знаешь, что мы пока не можем получить онлайн?
Let's book while he's still in the john. Давайте свалим, пока он в сортире, и оставим ему оплату счёта.
Asian central banks are still nervously clinging to the dollar. Азиатские центральные банки пока продолжают нервно цепляються за доллар.
But, while grassroots pressure has not worked, money still talks. Пока давление со стороны простых людей не оказало своего действия, деньги продолжают работать.
(You can still comment on the stories on Reddit itself.) (Но на самом Reddit комментировать статьи пока можно.)
Not while four of the seven horcruxes are still unfound. Пока четыре из семи скрижалей не найдены.
And if you are still alive you have to serve.'" А пока живы, то должны служить".
These questions, I am afraid, still await a convincing answer. Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !