Exemples d'utilisation de "take place" en anglais avec la traduction "происходить"

<>
Three transformations take place in the oven. В духовке происходят три превращения.
Births generally take place in maternity hospitals. Роды в основном происходят в роддомах.
Perhaps one day it will take place. Возможно, однажды это произойдет.
Stories take place in a certain area. Они происходят в определённом месте.
Now, why doesn't this take place? Почему же этого не происходит?
Less spectacular “anomalies” take place all the time. Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно.
Even faster growth will take place in the coming decades. Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия.
How does the posting of the partner commission take place? Как происходит начисление партнерской комиссии
A similar discussion needs to take place in the US. Аналогичные рассуждения должны происходить в США.
It is almost certain that contagion will not take place. Существует почти полная уверенность в том, что распространения этих вредных идей и настроений не произойдет.
Trading can take place in five minutes, fifteen minutes, hourly etc. Торговля может происходить раз в 5 минут, раз в 15 минут, раз в час и т.д.
such changes take place fast enough to be detected over the decades. такие изменения происходят достаточно быстро, чтобы их обнаружили в течение нескольких десятилетий.
The closure of positions will take place at the last available price. Закрытие позиции происходит по последней доступной цене.
I have a strong impression in my mind that this will take place. И я больше чем уверен, что рано или поздно раскол произойдет.
All this will take place against a backdrop of continuing low-level conflict. Все это будет происходить на фоне продолжающегося конфликта низкой интенсивности.
But the most fundamental problem is that development does not take place overnight. Но наиболее значительная проблема заключается в том, что развитие не происходит сразу.
The most violent water wars take place today within rather than among states. Самые ужасные войны из-за воды происходят в настоящее время внутри государств, а не между ними.
The final test for Russell's team can only take place on Everest. Заключительное испытание для команды Рассела может происходить только на Эвересте.
The deepwater drilling would likely take place about 100 miles from Key West, Fla. Бурение будет происходить примерно в 100 милях от Ки-Уэста, штат Флорида.
The important things affecting economies take place outside the self-contained limits of economic models. Важные события, влияющие на экономику, происходят за пределами замкнутых границ экономических моделей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !