Exemples d'utilisation de "turn" en anglais avec la traduction "исполниться"

<>
Today you turn four years old. Сегодня тебе исполнилось четыре года.
I was just about to turn 50. Мне как раз должно было исполниться 50.
The day I turn 16, I'll get a moped. Когда мне исполнится 16, я возьму мопед.
When I turn 21, I don't want any more of this life. Когда мне исполнится 21, пошлю все к черту.
What about, when you turn 16 and you want to buy a car? Ты не хочешь купить себе машину, когда тебе исполнится 16?
Numerous laws prohibiting child marriage and dowries have had scant effect, with 18% of girls – the world’s highest rate – married before they turn 15. Многочисленные законы, запрещающие детские браки и приданное, произвели незначительный эффект, при этом 18% девочек – это самый высокий уровень в мире – выходят замуж, когда им ещё не исполнилось 15 лет.
I freaked out when I turned 18. Я психанула, когда мне исполнилось 18 лет.
And little William turning two, of course. И, конечно, малышу Уильяму исполнилось два.
Scat had three of them before he turned seven. У Скэта было три, пока ему не исполнилось семь.
Give me a chance, I've just turned 30. Дайте мне шанс, мне исполнилось только 30.
When my brother turned three, my parents made me share a room. Когда моему брату исполнилось три, родители переселили его ко мне.
As soon as she turned 18, she took out a car loan. Как только ей исполнилось 18, она взяла ссуду на машину.
Lissa used to like Hot Topic, too, and then she turned 12. Лиссе нравились неформалы, до того как ей исполнилось 12.
So the year I turned eight we got a new house boy. Когда мне исполнилось восемь лет, у нас появился новый мальчик-слуга.
When I turned 18, I lost my best friend to a car accident. Когда мне исполнилось 18, Я потерял лучшего друга в автомобильной аварии.
And when she turns 18, will you introduce her to her future stepdad? А когда ей исполнится 18, вы познакомите ее с ее будущим отчимом?
It was the advice that I decided to follow myself when I turned 40. И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40.
They'd just turned three, and they were into all things pink and purple. Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
Until a particular mother, whose child had just turned two, died of this disease. До тех пор пока у одной матери, ребёнку которой только исполнилось два года, не умер от этой болезни.
Since I just turned 16 a month ago, I wouldn't mind getting my license. Поскольку месяц назад мне исполнилось 16, я бы хотела получить права.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !