Exemples d'utilisation de "waited" en anglais avec la traduction "ожидать"

<>
The last still waited patiently in the park. Последний все еще терпеливо ожидал в парке.
Look, we hunkered in, and we kicked back a couple of beers, waited for George to mosey on home. Послушай, мы присели и выпили пару бутылок пива, в ожидании Джорджа.
And everybody was becoming very discouraged because it was weeks and weeks that we waited, really, where nobody came in. И становились все унылее, потому что уже прошли недели в ожидании, и еще никто не зашел.
While we have waited for this body to act and to implement its own resolutions, the situation has continued to deteriorate, with flickers of hope turning into ashes of despair. В ожидании того, когда этот орган начнет действовать и выполнять свои собственные резолюции, мы стали очевидцами дальнейшего обострения ситуации и превращения проблесков надежды в прах отчаяния.
Although the RPC Averaged Latency performance counter data does not include network transit time, it does provide data about the shortest time period that client computers have waited for a response from the server. Хотя показания счетчика производительности Средняя задержка RPC не включают время передачи по сети, они предоставляют данные о наименьшем интервале времени ожидания ответа сервера клиентскими компьютерами.
Indeed, even supposing that the defects could not have been discovered at delivery, the buyer should have discovered them at the latest when processing the goods and given notice immediately thereafter, while it waited until it received complaints by its own customer. Даже если предположить, что дефекты невозможно было обнаружить в момент поставки, покупатель должен был их обнаружить самое позднее в момент переработки товара и сразу же после этого направить уведомление, в то время он ожидал до тех пор, пока не получил жалобу от своего собственного клиента.
Can I ask you to please recall a time when you really loved something - a movie, an album, a song or a book - and you recommended it wholeheartedly to someone you also really liked, and you anticipated that reaction, you waited for it, and it came back, and the person hated it? Постарайтесь, пожалуйста, вспомнить момент, когда вам что-то очень понравилось - фильм, диск, песня или книга - и вы от всей души порекомендовали эту вещь близкому и любимому человеку, с интересом и нетерпеливо ожидали его реакцию, а потом оказалось, что вещь ему совершенно не понравилась.
What's waiting on us? Что нас ожидает?
Switch call waiting on/off Включение и выключение функции ожидания вызова
Messages waiting to be routed Сообщения, ожидающие маршрутизации
Lord Windermere has been waiting. Вас ожидает лорд Уиндермир.
3. Submit and Wait for Approval 3. Отправка и ожидание утверждения
We're waiting for an annulment. Мы ожидаем расторжения брака.
Waiting for the Bombs to Fall В ожидании бомбежки
I sat waiting on a bench. В ожидании, я сел на скамью.
He's in the waiting area. Он в зале ожидания.
They are in the waiting hall. Они находятся в зале ожидания.
More are waiting to do so. Многие ожидают присоединения.
Yeah, and there's a wait list. Да, и есть лист ожидания.
Otherwise we go on the wait list Иначе мы попадем в лист ожидания
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !