Exemples d'utilisation de "were" en anglais avec la traduction "стоить"

<>
How much were the glasses? Сколько стоили эти очки?
They were 50 cents each. Они стоили по 50 центов каждый.
Houses were lined up alongside the highway. Вдоль шоссе стоят дома.
Those outside were covered with gray crud. А те, что стоят снаружи, покрыты слоем серой пыли.
They were issued with vouchers worth about $20. Каждому россиянину выдали по ваучеру, который стоил примерно 20 долларов.
Do you know how much those Lakers tickets were? А знаешь, сколько стоили эти билеты на Лейкерс?
When she walks into a room, the flowers were all abloom. Лишь стоило ей в комнату войти, как расцветали тут же все цветы.
‘Everyone knew’ that things would get better once there were elections. «Все же знали», что стоит провести выборы — и дела пойдут на лад.
Greek voters understood that better terms were not worth losing eurozone membership. Греческие избиратели поняли, что улучшение условий соглашения не стоило потери членства в еврозоне.
The issues of trafficking and prostitution were high on the Government's agenda. Вопросы торговли людьми и проституции стоят на первых местах в повестке дня правительства.
There were many reasons not to have expected Malaysia to be a success. Существовало множество причин, по которым не стоило ждать от Малайзии успеха.
As a result, the myriad challenges facing the global economy were never far away. Вывод: многочисленные проблемы, стоящие перед мировой экономикой, еще никогда не заходили так далеко.
The problems they faced were interlinked and ought to be tackled together on a subregional level. Стоящие перед ними проблемы взаимосвязаны, и их следует комплексно решать на субрегиональном уровне.
Contrast this philosophy with Google’s; the minds behind Google, I guarantee you, were pattern thinkers. Сравните эту философию с философией Google: я уверен, что умы, стоящие за Google, это люди, мыслящие моделями.
Although neither Hu nor Wen were directly involved in the crackdown, they nonetheless must tread carefully. Хотя ни Ху, ни Вэнь не принимали непосредственного участия в подавлении демонстрации, им, тем не менее, стоит совершать очень осторожные шаги.
I hope whatever you were doing was worth it, 'cause you're a terrible maid of honor. Я надеюсь, чем бы вы не занимались, это того стоило, потому что вы никудышные подружки невесты.
I am standing in the church hall where you were arrested and your son was just baptised! Я стою в помещении церкви, где тебя арестовали, и твой сын только что принял крещение!
And its 225 largest companies today are worth one quarter of what they were 18 years ago. и 225 крупнейших компаний страны стоят сегодня четверть того, что они стоили 18 лет назад
We were on his boat for a while, so, maybe worth a shot to talk to him. Мы провели некоторое время на его лодке, так что возможно стоит с ним поговорить.
There are a couple of new muscle cars out that we thought were worth a look at. У нас есть несколько новых мускул каров на которые, как мы думаем, стоит взглянуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !