Exemples d'utilisation de "wished" en anglais avec la traduction "хотеть"
The secretariat wished to draw attention to some additional details.
Секретариат хотел бы обратить внимание на некоторые дополнительные аспекты.
He shouted to the men inside that he wished to talk.
Он накричал на мужчину внутри, с которым хотел поговорить.
I bet he thought he wished he was invisible, don't you?
Бьюсь об заклад, он хотел бы стать невидимым, как вы думаете?
Mr. Frydenlund (Norway) said that Norway also wished to sponsor the draft resolution.
Г-н Фрюденлунн (Норвегия) говорит, что Норвегия также хотела бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
He wouldn't have wished you to have mourned so long, you know.
Он бы не хотел, чтобы вы так долго носили траур, ведь вы знаете.
They said that they wished their mothers could be less exhausted and stressed.
Они сказали, что они хотели бы, чтобы их матери были менее измученными и напряженными.
Netanyahu, if he wished, could take a lot of the credit for this achievement.
Нетаньяху, если бы он того хотел, мог бы сказать, что большинство из происходящего – его заслуга.
It therefore wished to request a recorded vote in one block on those paragraphs.
Поэтому он хотел бы просить провести заносимое в отчет голосование одним блоком по этим пунктам.
He wished he could have been here when you got back from shore leave.
Он очень хотел быть здесь, когда Вы вернетесь из увольнительной.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Она хотела более спокойной жизни, но при тех обстоятельствах это было невозможно.
His delegation therefore wished to express its reservations to the letter from the Secretary-General.
В этой связи делегация Судана хотела бы высказать свои оговорки в отношении письма Генерального секретаря.
Cameron no doubt wished to reassure those in his Conservative Party who doubt his euroskeptic zeal.
Камерон, несомненно, хотел бы успокоить тех в Консервативной Партии, кто сомневается в его евроскептическом рвении.
As de Gaulle wished, the French president has powers without equal in any other Western democracy.
Де Голль хотел, чтобы у президента Франции были полномочия, равных которым не было бы ни в какой другой западной стране.
Mr. Alimov (Tajikistan) said that his delegation wished to join the sponsors of the draft resolution.
Г-н Алимов (Таджикистан) говорит, что его делегация хотела бы присоединиться к авторам проекта резолюции.
I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade.
Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд.
Said that he'd messed up years ago and wished he'd have done things differently.
Сказал, что когда-то свалял дурака и хочет всё изменить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité