Exemples d'utilisation de "Alcanzar" en espagnol
Traductions:
tous1001
достигать410
мочь162
смочь34
догонять26
понимать23
доходить10
попадать7
добираться6
достигнуть5
передавать3
доставать2
волновать1
преуспевать1
угоняться1
набирать1
быть достаточным1
нагонять1
настигать1
настигнуть1
autres traductions305
Pero no será fácil alcanzar dicha sincronización.
Однако такой синхронизации добиться будет непросто.
Para alcanzar este objetivo, deberían implementarse algunos cambios.
Для достижения этой цели необходимо будет сделать некоторые изменения.
Hay que concebir también el poderpara alcanzar objetivos.
Необходимо также смотреть на силудля достижения целей.
Puede alcanzar los cuatro metros por segundo cuando corre.
Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится.
En ambos lugares se puede alcanzar un resultado satisfactorio.
Удовлетворительный исход близок и в Боснии и в Косово.
Alcanzar esas metas requiere el cumplimiento de varias condiciones.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
La desertificación es, simplemente, demasiado lenta para alcanzar los titulares.
опустынивание - процесс слишком медленный, чтобы о нём писать на первой полосе.
Y el fluido se propaga hasta alcanzar los compartimientos superiores.
и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения.
¿Cómo alcanzar la paz mundial con tantas culturas, tantos idiomas?
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
Y si la felicidad viene después, nunca la vas a alcanzar.
Если счастье находится позади успеха, вы никогда не будете счастливы.
El primer objetivo es alcanzar el imperio de la ley en México.
Целью номер один будет создание "правления закона" в Мексике.
De momento, Obasanjo les ofrece su mejor oportunidad para alcanzar ese objetivo.
На данный момент Обасанджо - это лучшая возможность для них добиться данной цели.
Alcanzar la paz y la estabilidad tan necesarias será imposible sin ellos.
Без них невозможно достижение столь долгожданного мира и стабильности.
Las farmacias de próxima generación representan un paso alentador para alcanzar ese objetivo.
Аптеки следующего поколения являются шагом на пути к этой цели.
Para alcanzar una "urbanización permanente", China debe desarrollar una nueva red de seguridad.
Для достижения "постоянной урбанизации" Китаю необходимо разработать новую систему социальной защиты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité