Exemples d'utilisation de "Nada" en espagnol
Traductions:
tous2014
ничто876
плавать64
совсем33
плыть26
что-либо26
проплывать19
заплывать18
поплавать1
ни черта1
что-нибудь1
autres traductions949
No soy dormilón, es que no pude dormir nada anoche.
Я не соня, просто вчера ночью я совсем не смог поспать.
Lo que significa que debes saber que no tienes autoridad para cambiar nada.
Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
Con certeza, las revueltas populares no son nada nuevo en Egipto.
Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
No tengo ganas de hacer nada y no me voy a levantar a prender el ventilador.
У меня нет желания делать что-либо, и я не собираюсь подниматься, чтобы включить вентилятор.
Y esta idea de que la naturaleza es descripta por matemáticas no es para nada nueva.
Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова.
Estar enamorado de la realeza no tiene nada de malo.
Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого.
En el Banco Mundial parece que nada está sucediendo en absoluto.
А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro.
Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
De modo que el BIS no propone nada nuevo o que atraiga la atención de forma particular.
Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité