Exemples d'utilisation de "Recibí" en espagnol avec la traduction "получать"

<>
Recibí un email que decía: Я получил письмо со словами:
Y luego recibí este correo electrónico. А потом я получил письмо.
Así que recibí un trabajo penitenciario. Вот как я получила эту должность.
Estos son algunos resultados que recibí. Вот некоторые полученные мною результаты.
Recibí una carta de mi hermano. Я получил письмо от моего брата.
Y dos semanas después recibí un mensaje: И через две недели я получил смс:
Ayer recibí una carta escrita en inglés. Вчера я получил письмо, написанное по-английски.
Cuando recibí la invitación, decía por ahí: Когда я получил приглашение, они как-то обронили между делом:
Un par de minutos después recibí este correo. Спустя две минуты, я получаю свое электронное письмо.
Recibí este correo electrónico suyo hace dos años; Я получил этот имэйл от него два года назад, он сказал:
Entonces recibí mi segunda patente - y esta es una grande. Затем я получил мой второй патент - и весьма значимый.
Porque la primera persona de quien lo recibí fue una ex novia. Потому что первым человеком, от которого я его получил, оказалась моя бывшая подруга.
Cuando esto se publicó en una revista recibí una furiosa carta de mi tío. Когда это напечатали в журнале, я получил гневное письмо от моего дяди.
Lamentablemente, cuando recibí las respuestas -aquí verán seis de ellas- quedé un poco decepcionado. И, к сожалению, когда я получил результаты - здесь вы видите шесть из них - я был немного разочарован.
Me recibí de abogado para ayudar a defender a los miembros de mi comunidad. Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности.
No pude evitarlo y recibí un email muy desagradable de un grupo ecologista que decía: Я не мог устоять, и получил мерзкое электронное письмо от какой-то группы по защите окружающей среды, говорившее:
El día siguiente recibí un correo electrónico del urbanizador diciendo que estaba retirando todo el financiamiento. На следующий день я получил письмо от застройщика, с отказом финансировать проект.
Pero en junio recibí un correo con la Encuesta Demográfica de Salud y traía buenas noticias de Kenia. Но в июне я получил письмо по электронной почте от Демографических Исследований Здоровья, которое принесло хорошие новости из Кении.
Al final, no obstante, esto es lo realmente increíble, para cada grupo de 10 TEDTalks que envié recibí resúmenes significativos. В конце концов, и это здорово, для каждого предложенного набора из 10 выступлений я получил значимые краткие изложения.
La razón por lo que creo esto es que el primer día que probé estos servicios recibí dos correos de voz. А думаю я так потому, что в первый день, когда я испытывал эти сервисы, я получил два сообщения голосовой почты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !