Exemples d'utilisation de "criaturas" en espagnol avec la traduction "существо"

<>
Por eso son criaturas increíbles. Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Llamo a estas criaturas girasoles. Я называю этих существ подсолнечниками.
Los tiburones peregrinos son criaturas increíbles. Гигантские акулы - изумительные существа.
Las plantas no son criaturas vivientes. Растения - не живые существа.
Los humanos, en particular, somo criaturas imitadoras. К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
Nadie sabe qué hacer con estos tipos de criaturas. Никто не знает, что делать с существами такого рода.
Los chimpancés, orcas, este tipo de criaturas, poseen cultura. Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
¿Qué podemos criaturas como nosotros saber de esas cosas? Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах?
Y son llevados adentro por los humanos y otras criaturas. Также их заносят внутрь люди и другие существа.
Luego Steven Spielberg, claro, retrata estos dinosaurios como criaturas muy sociales. Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
Y oyen del mismo modo que los humanos o criaturas reales. Они слышат как люди или другие реальные существа.
Así que estas criaturas brillarán en contraste con el frío de su alrededor. Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
Sus pancartas son manuales, oraciones por el bienestar de todas las criaturas sensibles. Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ.
Estas son dos criaturas que fueron creadas para salvar las especies en peligro. Это - два существа, которые были созданы для того, чтобы спасти вымирающие виды.
Si no fuera por el sol, no existirían criaturas vivientes en la tierra. Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Hallamos nuevas especies espectaculares, criaturas más hermosas y de alto impacto visual por doquier: Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные:
Normalmente lo que sucedería es que estas criaturas harían su camino, eventualmente volviéndose inteligentes. Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Lleno de criaturas luminosas, que viven en aguas oscuras de dos millas de profundidad. заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров.
Así que de hecho, se podría buscar a estas criaturas con telescopios desde la Tierra. Так что на самом деле, эти существа можно поискать телескопами с Земли.
En el juego evolutivo aquí, en la escala de criaturas, debes comer, sobrevivir y reproducirte. В эволюционной части игры, на уровне живых существ, вам надо просто есть, выживать, а потом размножаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !