Exemples d'utilisation de "experiencias" en espagnol avec la traduction "опыт"

<>
Las malas experiencias desaparecen rápidamente. Плохой опыт быстро исчезает.
Comparte sus experiencias con ellos. Он делится своим опытом с другими.
Tiene experiencias, una tras otra. У него есть моменты опыта, один за другим.
Mis experiencias no son excepcionales precisamente. Мой опыт сложно назвать уникальным.
Elegimos entre los recuerdos de experiencias. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
Las malas experiencias se olvidan rápidamente. Плохой опыт забывается быстро.
En realidad no eligimos entre experiencias. На самом деле мы выбираем не между двумя опытами.
Esas experiencias inspiran razones para el optimismo. Подобный опыт дает основание для оптимизма.
Esta es gente diseñando sus propias experiencias. Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта.
Me mudé mucho, también tuve esas experiencias. Также был опыт, когда я крутился вокруг группы.
Porque teníamos modelos diferentes basados en nuestras experiencias diferentes. Потому что у нас разные модели, основанные на разном жизненном опыте.
Tomemos por ejemplo las experiencias estadounidenses y alemanas de posguerra. Возьмите послевоенный опыт Америки и Германии.
Las experiencias pasadas de Austria han dado pocos ejemplos positivos. Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Y creo que muchos de Uds han tenido experiencias similares. И я думаю, что многие из вас имели похожий опыт,
Vemos que los pingüinos también aprenden de sus experiencias pasadas. Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Pensemos en las experiencias en constraste de Coke y Pepsi. Сравните диаметрально противоположный опыт корпораций Coca Cola и Pepsi.
Ahora vemos que países lejanos han tenido experiencias muy similares. Теперь мы видим, что страны, которые находятся далеко, имели очень похожий опыт.
¿Sus experiencias son mutuamente exclusivas o la convergencia es posible? Является ли их опыт взаимно исключающим или же существует возможность сближения?
Las experiencias británicas demuestran que hay buenas razones para el optimismo. Опыт Великобритании показывает, что здесь существуют хорошие основания для оптимизма.
Un lado suaviza la diversidad de las experiencias de los países; Одна сторона сглаживает разнородность исторического опыта различных стран;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !