Sentence examples of "hecho" in Spanish
Translations:
all13305
сделать3324
делать3128
дело679
факт549
создавать499
заставлять417
стать354
сделанный174
становиться139
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
событие58
делаться49
готовый20
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
выполненный9
класть7
сформировываться7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
явление5
вносить изменения3
поступок3
смастерить3
твориться3
наделать2
вершиться2
наворачивать1
варить1
учинять1
other translations3385
de hecho, sin constitución escrita alguna.
Блэр совершил фатальную ошибку, установив своё собственное ограничение своему сроку пребывания в должности, когда сказал, что не будет участвовать в четвёртых выборах в качестве лидера Лейбористской партии.
De hecho, ciertos aspectos del ambiente del país huésped pueden contribuir a la radicalización.
Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации.
De hecho, su uso puede ser contraproducente.
Более того, ее использование может произвести обратный эффект.
Y de hecho, cubrieron los mismos 24 eventos.
И эти новости фактически относились к тем же самым 24 событиям.
Y de hecho, en el año 2000, estaba listo para hablar de eBay.
И на самом деле, в 2000 году, я уже был готов говорить о eBay.
Y piensen también en la explosión del movimiento del cultivo orgánico, y el renacer de las ferias de granjeros, es otro - son otros ejemplos del hecho de que las personas están ansiosas por liberarse de la comida, la cocina y el cultivo de su comida en forma industrial.
Также я думаю, что быстрый рост движения за натуральную сельхозпродукцию и возрождение фермерских рыночков - это еще примеры того, что люди отчаянно пытаются прекратить выращивать, готовить и принимать пищу в промышленном режиме.
Y esto es producido por bacterias que de hecho están haciendo más ácido sulfúrico, y viviendo en PH cercano a cero.
Это производится бактерией, которая производит много серной кислоты, и живёт при уровнях pH около нуля.
En 2001, la reducción de los tipos de interés pareció funcionar, pero no como debería haberlo hecho.
Казалось, что снижение процентных ставок в 2001 году сработало, но не так, как должно было быть.
Y Charlton Heston está hecho de fibra flotante.
А Чарлтон Хестон выполнен из зависшего в воздухе волокна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert