Exemples d'utilisation de "hecho" en espagnol avec la traduction "играть роль"
Traductions:
tous13305
сделать3324
делать3128
дело679
факт549
создавать499
заставлять417
стать354
сделанный174
становиться139
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
событие58
делаться49
готовый20
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
выполненный9
класть7
сформировываться7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
явление5
вносить изменения3
поступок3
смастерить3
твориться3
наделать2
вершиться2
наворачивать1
варить1
учинять1
autres traductions3385
El fracaso de Europa en su intento de tener un papel en la solución de este conflicto no surge de su supuesto sesgo a favor de Israel, sino del hecho de que la UE no es un estado.
Неспособность Европы играть роль в разрешении данного конфликта объясняется не её предположительными антиизраильскими взглядами, а тем, что ЕС - это не государство.
Ahora van a seguir haciendo el papel del joven apuesto, pero yo seré la mujer sexy.
На этот раз вы все еще будете играть роль красивого юного существа, но теперь я буду сексуальной женщиной.
Turquía no desea hacer de contrapeso estratégico al Irán y considera que sólo un Iraq territorialmente intacto puede seguir desempeñando ese papel.
Турция вовсе не желает играть роль стратегического противовеса Ирану и считает, что только территориально целостный Ирак может продолжать играть эту роль.
Si la preocupación por Israel tuvo algo que ver en la defensa que hizo Paul Wolfowitz de la guerra en Irak, probablemente fuera menor.
Если забота об Израиле и играла роль в поддержке войны в Ираке со стороны Пола Вулфовица, то, наверное, не очень большую.
Lo que hace falta es un sistema en el que los pobres tengan voz y voto mano a mano con los ricos en las organizaciones que median en la economía mundial y en las relaciones internacionales, como el FMI, la OMC, el Banco Mundial y la ONU.
Что нам необходимо сегодня, так это система, в которой бедные имели бы такое же право голоса в организациях, играющих роль посредников в мировой экономике и международных отношениях (МВФ, ВТО, Всемирный Банк и ООН), как и богатые.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité