Exemples d'utilisation de "mirar" en espagnol avec la traduction "смотреть"

<>
No me atreví a mirar. Я не посмел смотреть.
Es muy importante mirar la luna. Это очень важно смотреть на Луну.
Vuelvo a mirar a Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
Muchas gracias por mirar y escuchar. Спасибо большое, что смотрели и слушали.
No quiero solamente mirar este dispositivo interesante. Я хочу не просто смотреть на эти поразительные данные.
Además, tenemos que mirar al mundo entero. Кроме того, мы должны смотреть на весь мир.
De nuevo, si son impresionables, no querrán mirar. Опять же если не можете, не смотрите.
Uno puede mirar películas de terror con monstruos. Вы можете смотреть ужастик с монстрами.
Y tus ojos no saben a qué nivel mirar. Не знаешь с чего начать смотреть.
Sé qué se les ocurre al mirar estas imágenes. Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo. Я думаю, что смотреть телевизор - это пустая трата времени.
¿Por qué le gusta a la gente mirar las TEDTalks? Почему людям нравится смотреть выступления ораторов на проекте TED?
es algo bastante elemental que todos nos paramos a mirar. Мы просто стоим и смотрим.
Creo que tendemos a mirar la infraestructura de la globalización. Я думаю, что мы склонны смотреть на инфраструктуру глобализации.
Observar el progreso de estos países es como mirar una maratón. Следить за развитием стран - это как смотреть марафон.
Estos espectadores dicen que preferirían mirar menos televisión de la que miran. Такие зрители говорят, что хотели бы смотреть телевизор меньше, чем делают это обычно.
A los animales les puede gustar jugar, pero no les gusta mirar. Животные могут любить играть, но они не любят смотреть.
La suspendemos a diario al leer novelas, mirar televisión o ir al cine. Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
Como mirar a lo lejos si lo miran mucho porque se pone tímido. Например, глядит в сторону, если вы смотрите на него слишком долго, так как стесняется.
Y la idea es básicamente, los puede mirar y hacerlos sentir como si, "¿Qué? В общем, идея состоит в том, что он смотрит на вас так, и вы начинаете чувствовать себя как, "В чём дело?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !