Beispiele für die Verwendung von "mirar" im Spanischen mit Übersetzung "посмотреть"
Übersetzungen:
alle1116
смотреть402
посмотреть337
взглянуть88
рассматривать44
заглядывать36
оглядываться31
глядеть25
взгляд16
глянуть7
выходить4
поглядеть2
иметь в виду1
оглядывать1
посматривать1
поглядывать1
andere Übersetzungen120
Tienen que mirar en nuestro cerebro para entender porqué son dulces.
Вы вынуждены посмотреть в наш мозг, чтобы понять почему они сладкие.
Pero podemos mirar hacia afuera, de una forma barata y simple.
Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности.
Es más, nos invita a mirar más allá de la superficie.
Более того, он приглашает нас посмотреть под капот.
En Afganistan, la gente hace cosas extraordinarias para poder mirar ese programa.
В Афганистане люди идут на многое, чтобы посмотреть эту телепередачу.
Aquí es donde Alemania debería darse una pausa y mirar hacia atrás.
Именно здесь Германии следует остановиться и посмотреть на факты.
Nos ha dado también esto, la capacidad de mirar al mundo desde afuera.
И также дало нам вот это, способность посмотреть на мир извне.
Eso quiere decir que los musulmanes pueden, hoy, mirar esas cosas y decir:
А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Ahora bien, podemos mirar la distribución de los índices de represión en poblaciones enteras.
Теперь можно посмотреть на распределение индексов подавления по всёму населению.
Y básicamente, puedo mirar dondequiera que desee - ver cada película que siempre he deseado ver.
Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть.
Bien, si uno quiere volar, está bien mirar a las aves, inspirarse en las aves.
Ну, если вы хотите летать, полезно посмотреть на птиц, чтобы поучиться у них.
Y si volvemos a mirar mil millones de años después, la veremos moverse más rápido.
Если вы вернетесь через миллиард лет и посмотрите ещё раз, то она будет удаляться быстрее.
Con sólo mirar la historia política del siglo XX se ve que las cosas cambiaron mucho.
Нужно лишь посмотреть на политическую историю 20-го века, и вы заметите, что многое очень сильно изменилось.
.de manera que puedas conectarte a Internet y mirar tu botella a partir de su código.
чтобы вы зашли и посмотрели на номер своей партии
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung